杨震四知的文言文翻译.docx
上传人:是你****松呀 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:9 大小:16KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

杨震四知的文言文翻译.docx

杨震四知的文言文翻译.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

杨震四知的文言文翻译杨震四知的文言文翻译漫长的学习生涯中,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编为大家整理的杨震四知的文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。杨震四知的文言文翻译大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”杨震小时候喜欢学习。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。在他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。后来杨震调任做涿郡太守。他品性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子孙常吃素食,步行出门,他的老朋友中德高望重的人想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清官的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”推荐阅读:杨震五十二岁的时候,从荆州赴东莱郡(今山东省掖县)当太守,途中路过昌邑县,县令王密是杨震当荆州刺史时举茂才提拔起来的.官员。所谓举茂才,是汉代察举制度的一种形式,把有才干的人推举给朝廷,经过考核再授予官职。杨震本人是由大将军邓骘推举为茂才而当官的,而王密则是由杨震所举荐。王密为报答杨震的知遇之恩,夜里怀揣十斤金子前去拜见。杨震见状就对这位门生说:“我了解你,你却不了解我,为什么会这样呢?”王密回答:“没关系,夜里没人知道。”杨震认真地说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”说得王密拿着金子羞愧离去。后来杨震转任涿郡太守,就不再接受别人的私下拜会。杨震为官公正清廉,他的子孙也是粗茶淡饭,安步当车。老朋友中有的年长者提醒杨震应该为子孙置办一些产业,杨震不以为然地说:“让后代被人称作清官的子孙,这个馈赠不是很优厚吗?”这就是中国历史上有名的“四知”典故,后人把它改为“天知,地知,你知,我知”,当成是保守秘密的承诺或心理安慰,但它的历史出处却是警醒人们“举头三尺有神明”,“若要人不知,除非己莫为。”提醒君子要清廉自恃,诚意慎独。附:《后汉书杨震传》大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史﹑东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”相关故事:提起杨震,人们首先会想到他是著名的“四知太守”。因为关于他清廉名声闻名天下的故事,其中一个讲道:有一天晚上,有一个人向杨震贿,并安慰他说:“现在是深夜,没有人会知道。”杨震却说:“天知、神知、我知、你知,怎么说没有人知道呢。”其实,杨震能够青史留名,不仅仅因为他的清廉,还因为他是个敢于直言进谏的诤臣。他不屈权贵、屡次上疏直言时政之弊,甚至为此付出了生命的代价。杨震,字伯起,东汉名臣,历任荆州刺史、东莱太守、司徒等职,性情耿直,敢于犯颜直谏,遇到不公平的事就要开口,从来不畏权贵、不留情面。安帝的奶娘王圣,因为抚养安帝有功,便无法无天,干了很多贪赃枉法之事。众人碍于安帝的情面,都不敢言语,杨震却站出来了,他上书说:“阿母王圣,出身卑微,因遭千载难逢的机会,得以奉养圣上。虽然有推燥居湿抚养陛下的辛勤劳苦,但陛下对她前后所封赏的财富荣耀,已远远超过了她的功劳。然而她贪得无厌的心理无法得到满足,经常交际朝臣,接贿赂、请托,扰乱天下,使朝廷清正的名声受到损毁,如同日月蒙上灰尘一样。因此,应当迅速送阿母出宫,让她居住在外面,这样就能使恩情和德行都继续保持,对陛下和阿母都是好事。”安帝事后竟将奏折给王圣等人看了,她们便因此对杨震怀恨在心。王圣的女儿伯荣与已故的朝阳侯刘护的远房堂兄刘瑰勾搭成奸。安帝让刘瑰承袭了刘护的爵位,官至侍中。对此,杨震坚决反对,再次向安帝上书说:“臣听说,天子只封有功之臣,诸侯靠德行获得爵位。在刘瑰没有任何功劳和德行,仅仅以匹配阿母之女的缘故,一时间就位至侍中,又得以封侯,这既不符合高祖定下的老制度,又不合乎道义,