中国英语立法语料库中词语词的分析的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

中国英语立法语料库中词语词的分析的中期报告.docx

中国英语立法语料库中词语词的分析的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中国英语立法语料库中词语词的分析的中期报告本次中期报告旨在分析中国英语立法语料库中的词语,提取其中的特点和规律。一、词频分析在中国英语立法语料库中,出现次数最多的十个词语分别为:shall、may、party、agreement、law、contract、article、state、obligation、representative。这十个词语都是立法中常用的基本词汇,特别是“shall”和“may”,在很多法律文件中都有出现。二、词性分析在中国英语立法语料库中,名词是出现最多的词性,占比约为43.2%;其次是动词,占比约为25.4%;副词和形容词占比较低,分别为5.3%和4.8%。三、搭配分析1、动词+名词搭配在动词+名词搭配中,常见的搭配有:enterintoagreement、performobligation、terminateagreement、breachcontract、providenotice等。这些搭配构成了法律文件中普遍使用的短语,具有较强的惯用性和固定性。2、名词+名词搭配在名词+名词搭配中,常见的搭配有:partyagreement、statelaw、contractarticle、representativeobligation等。这些搭配描述了法律文件中的关键概念和实体,具有较强的准确性和规范性。四、语义分析在语义分析中,发现中国英语立法语料库中有一些具有特殊指向的词语,比如:China、HongKong、Taiwan等,这些词语可以为法律文件提供明确的地域范围和特定的参照对象。综上所述,中国英语立法语料库中的词语具有较强的规范性和准确性,常用的词汇和短语具有较强的惯用性和固定性,这对于保证法律文件的严谨性和稳定性具有重要意义。