旅游英语(姚宝荣)1-6单元翻译(完整版)资料.doc
上传人:天马****23 上传时间:2024-09-10 格式:DOC 页数:737 大小:4.6MB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

旅游英语(姚宝荣)1-6单元翻译(完整版)资料.doc

旅游英语(姚宝荣)1-6单元翻译(完整版)资料.doc

预览

免费试读已结束,剩余 727 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

旅游英语(姚宝荣)1~6单元翻译(完整版)资料(可以直接使用,可编辑优秀版资料,欢迎下载)Unit1TheSunshineIndustryTranslateintoChinese.Unlikephysical“products”,sayacar,youcannever“testdrive”atourismproduct,sayadestination.Decisionswhetheryourclientisgoingtobuyyourproductornothavealwaysbeenbasedoninformationandwordofmouth.与物理的“产品”不一样,例如汽车,你永远不能“试驾”旅游产品,比如目的地。决定你的客户是否会购买你的产品或不一直购买,已经是基于信息和口碑。3)ConsumersnowhavemanymorechoicesbecausetheInternetgivesmoreprovidersmoreopportunitiestocreatedirectconsumerrelationshipsandallowsawidevarietyofpricing.现在的消费者有更多的选择,因为互联网让更多的供应商有更多的机会去创造与消费者的直接关系,并且允许各种各样的定价。5)Themostimportantquestionisnotwhetherthenewtechnologywillreplacethetraditionalwaysofbookingholidays,butratherhowquicklythistransitionwilloccur.最重要的问题不在于新技术是否将取代传统的预订度假的方式,而是这种转变如何迅速发生。TranslateintoEnglish1)尽管网络经济发展迅速,但网上营销观念还没有被中国的广大旅游企业所接受。网上促销、网上预订,尤其是网上结算,对许多旅游企业来说还是陌生的。AlthoughtheInterneteconomyhasdevelopedrapidly,onlinemarketingconcepthasnotbeenacceptedbyallthetourismenterprisesofChina.Onlinepromotionandonlinebooking,especiallyonlinesettlement,isstrangeformanytourismenterprises.3)旅游电子商务的前景相当广阔,尤其在酒店和机票这两个领域。网络经济的优势就在于它不需要库存,一切都可以通过和鼠标完成。Tourismelectroniccommercehasbrightprospects,especiallyinthetwoareasofthehotelandairticket.Theadvantageofthenetworkeconomyisthatitdoesn'tneedtoinventory;everythingcanbedonebytelephoneandmouse.4)自1978年实行改革开放以来,我国旅游业取得了迅速发展,旅游设施和交通有了改进,不少历史名胜风景胜地均得到修复。旅游业已经成为我国第三产业的一个重要组成部分。Since1978sincetheimplementationofreformandopeningup,China'stourismindustryhasmaderapiddevelopment,tourismfacilitiesandtraffichasimproved,manyhistoricalscenicresortswererepaired.Tourismhasbecomeanimportantpartofthethirdindustryinchina.Unit2TouristTransportationTranslateintoChinese.Nosmokingwillbepermitteduntilthecaptainturnsoffthe“NoSmoking”sign,andatnotimeissmokingpermittedinthelavatories.禁止吸烟将会被允许直到机长关闭“禁止吸烟”的标志,并且决不允许在洗手间内吸烟。Clearlymarkedlavatoriesarelocatedthroughoutthepassengercabin.Toiletriessuchaslotionandaftershaveareavailableforusebyourpassengers.Pleasedonotdisposeofpapertowel