您所在位置: 网站首页 / 文档列表

象传下·小过原文及翻译参考.docx

象传下·小过原文及翻译参考象传下·小过原文及翻译参考2022-04-0823:00:01小编:admin象传下·小过

发布时间:2024-09-15
大小:36KB
页数:1页
5

中山猫文言文翻译.docx

中山猫文言文翻译中山猫文言文翻译2022-03-3002:00:01小编:admin中山猫文言文翻译原文赵人患鼠,乞猫于中山②,中山人予之猫。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:"盍③去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉④,坏伤吾器用。吾将饥寒焉,不病⑤于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何⑥而去夫猫也?译文译文:有个赵国人担心鼠患,到中山国去讨猫,中山人把猫给了他。那猫善于捕捉老鼠,同时也捕鸡。一个多月之后,老鼠被捕光了

发布时间:2024-09-15
大小:37KB
页数:2页
5

诚信的力量英语作文「带翻译」.docx

诚信的力量英语作文「带翻译」2016诚信的力量英语作文「带翻译」导语:诚信永不褪色,她栖息在每一颗善良淳朴的心灵里,她播种繁衍在每一个踏实真诚的足迹里。下面是小编为大家整理的:英语范文。希望对大家有所帮助,欢迎阅读,仅供参考,更多相关的知识,请关注CNFLA学习网!诚实的英语作文【篇一】OuYangYueShenginawealthyfamily,herfatherisaPresidentofthecompany,sheisingradefive,inanobleschool,andthestory,wi

发布时间:2024-09-15
大小:14KB
页数:7页
5

烈文原文翻译和赏析.docx

烈文原文翻译和赏析烈文原文翻译和赏析2022-03-1623:00:01小编:admin烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!注释⑴烈:光明。文:文德。辟公:诸侯。⑵锡(cì):赐。兹:此。祉(zhǐ):福。⑶封:大。靡:累,罪恶。⑷崇:尊重。⑸戎:大。⑹序:通“叙”,业。皇:美。⑺竞:争。维:于。⑻训:导。⑼不(pī):通“丕”,大。⑽百辟:众诸侯。刑:通“型”,效法。⑾前王:指周文王、周武王。

发布时间:2024-09-15
大小:38KB
页数:3页
5

荀子《劝学》文言文翻译.docx

荀子《劝学》文言文翻译荀子《劝学》文言文翻译通用在现实学习生活中,大家都背过文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编精心整理的荀子《劝学》文言文翻译通用,仅供参考,大家一起来看看吧。荀子《劝学》文言文翻译通用1《劝学》作为《荀子》的开篇之作,是一篇论述学习的重要意义,劝导人们以正确的目的、态度和方法去学习的散文。这是一篇说理性很强的文字,驾驭不好,极易流于枯燥和单调,本文形象清新、脍炙人口,于百年来为人们传诵不衰。原因何在?最重要的是在于

发布时间:2024-09-15
大小:33KB
页数:40页
5

英语带翻译自我介绍.docx

英语带翻译自我介绍英语带翻译自我介绍当进入一个陌生环境,常常需要我们进行自我介绍,通过自我介绍可以得到他人的认识。写起自我介绍来就毫无头绪?以下是小编为大家收集的英语带翻译自我介绍,仅供参考,大家一起来看看吧。英语带翻译自我介绍1Goodmorning!Itisreallymyhonortohavethisopportunityforaninterview,andIhopeIcanmakeagoodperformancetoday.早上好,很荣幸有这个面试的机会,希望我今天的.表现能让大家满意。I’mzh

发布时间:2024-09-15
大小:16KB
页数:11页
5

英语带翻译的自我介绍.docx

英语带翻译的自我介绍英语带翻译的自我介绍当来到一个陌生的地方时,我们不得不需要向他人介绍自己,用自我介绍往往可以向他人介绍自己。那么我们该怎么去写自我介绍呢?以下是小编整理的英语带翻译的自我介绍,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。英语带翻译的自我介绍1Helloeverybody.MynameisLiMing.IcomefromHeNanprovinceinChina.嗨,大家好。我的名字叫李明,我来自中国河南。Iamveryhappytocomeheretostudywithyou.我很高兴来

发布时间:2024-09-15
大小:14KB
页数:8页
5

关山月原文和翻译.docx

关山月原文和翻译关山月原文和翻译2022-04-0302:00:02小编:admin和戎诏下十五年,将军不战空临边。朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。笛里谁知壮士心?沙头空照征人骨。中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。关山月全文翻译:与金人议和的诏书已经下了十五年,将军不作战白白地来到边疆。深广、壮丽的贵族府里按着节拍演歌舞,马棚里的肥马默默死去、弓弦朽断。守望岗楼上报更的刁斗催月落,三十岁参军到如今已经白了发。从笛声里谁人知道壮士的心思。月亮白白

发布时间:2024-09-15
大小:36KB
页数:1页
5

郗超荐贤文言文翻译.docx

郗超荐贤文言文翻译郗超荐贤文言文翻译2022-04-0503:00:01小编:admin原文郗超与谢玄不善。苻坚将问晋鼎,既已狼噬梁、歧,又虎视淮阴矣。于是朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与共在桓宣武府,见其使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任。以此推之,容必能立勋。”元⒀功既举,时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。注释(1)善:友善,和睦。(2)问鼎:指图谋夺取政权。鼎,传国宝器,比喻帝位、帝业。(3)狼噬:像狼一样吞噬。(4)虎视:像虎一样看。(5)异同:偏义复词,偏指“异”。(

发布时间:2024-09-15
大小:37KB
页数:2页
5

放鹤亭记课文的翻译.docx

放鹤亭记课文的翻译放鹤亭记课文的翻译2022-01-2105:00:01小编:admin放鹤亭记课文的翻译原文:熙宁十年秋,彭城大水,云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓,升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四合,隐然如大环;独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺。春夏之交,草木际天;秋冬雪月,千里一色。风雨晦明之间,俯仰百变。山人有二鹤,甚驯而善飞。旦则望西山之缺而放焉,纵其所如,或立于陂田,或翔于云表;暮则傃东山而归,故名之曰“放鹤亭”。郡守苏轼,时从宾佐僚吏,往

发布时间:2024-09-15
大小:37KB
页数:2页
5

浅谈旅游产业文化及旅游翻译.docx

浅谈旅游产业文化及旅游翻译浅谈旅游产业文化及旅游翻译中国的多元文化及复杂多变的地理环境对外国游客有极大的吸引力,以下是小编搜集整理的一篇探究旅游产业文化及旅游翻译的论文范文,欢迎阅读查看。[摘要]旅游产业在本质上是一种文化产业,使结果人民心换作出自己的国门去体验不同的文化感受由于语言的不同而产生障碍,旅游翻译可以帮助减少这种障碍,使得旅游文化得以更好的传播。我国旅游翻译中存在诸多问题,旅游资料翻译存在诸多错误。译者对不同的资料应采取不同的策略和方法。[关键词]旅游产业旅游文化旅游翻译策略和方法旅游被誉为当

发布时间:2024-09-15
大小:15KB
页数:9页
5

示长安君原文翻译及赏析.docx

示长安君原文翻译及赏析示长安君原文翻译及赏析少年离别意非轻,老去相逢亦怆情。草草杯盘共笑语,昏昏灯火话平生。自怜湖海三年隔,又作尘沙万里行。欲问后期何日是,寄书应见雁南征。译文年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。要问我何日相会,怎说得准?你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。注释示长安君:写给长安君看。长安君:王淑文,是作者

发布时间:2024-09-14
大小:12KB
页数:3页
5

伯牙绝弦课文加翻译.docx

伯牙绝弦课文加翻译伯牙绝弦课文加翻译2021-09-0608:00:02小编:admin伯牙绝弦课文加翻译伯牙绝弦课文伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”人教版六年级上半学期语文书版本:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓

发布时间:2024-09-14
大小:37KB
页数:2页
5

低头族英语作文带翻译.docx

低头族英语作文带翻译低头族英语作文带翻译在平时的学习、工作或生活中,大家对作文都不陌生吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。还是对作文一筹莫展吗?以下是小编为大家收集的低头族英语作文带翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。Itisindeeddifficulttolivewithoutamobilephoneasithelpsusindaytodayactivities.Icannotlivewithou

发布时间:2024-09-14
大小:11KB
页数:2页
5

志·律历上原文及翻译.docx

志·律历上原文及翻译志·律历上原文及翻译2022-02-2113:00:01小编:admin志·律历上

发布时间:2024-09-14
大小:35KB
页数:1页
5

白莲原文、翻译注释及赏析.docx

白莲原文、翻译注释及赏析白莲原文、翻译注释及赏析原文:白莲唐代:陆龟蒙素蘤多蒙别艳欺,此花端合在瑶池。(端合一作:真合)无情有恨何人觉?月晓风清欲堕时。译文:素蘤多蒙别艳欺,此花端合在瑶池。素雅之花常常要被艳花欺,冰清玉洁的白莲真应该生长在瑶池里。无情有恨何人觉?月晓风清欲堕时。白莲不事铅华,不争奇斗艳,这种无情有恨的神态,何人能够欣赏?只能在晓月清风的陪伴下寂寞地自开自落的时候。注释:素蘤(huā)多蒙别艳欺,此花端合在瑶池。蘤:“花”的古体字。此花:指白莲。端合:真应该。端,一作“真”。瑶池:传说中的

发布时间:2024-09-14
大小:12KB
页数:4页
5

为学文言文及翻译.docx

为学文言文及翻译为学文言文及翻译2022-03-2311:00:02小编:admin原文天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:

发布时间:2024-09-14
大小:37KB
页数:2页
5

赵普字词文言文翻译.docx

赵普字词文言文翻译赵普字词文言文翻译2022-02-1822:00:01小编:admin宋史·赵普传赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下。及受禅,以佐命功,授右谏议大夫,充枢密直学士。太祖数微行过功臣家,普每退朝,不敢便衣冠。一日,大雪向夜,普意帝不出。久之,闻叩门声,普亟出,帝立风雪中,普惶惧迎拜。帝曰:“已约晋王矣。”已而太宗至,设重裀地坐堂中,炽炭烧肉。普妻行酒,

发布时间:2024-09-14
大小:38KB
页数:3页
5

高一离骚屈原原文翻译.docx

高一离骚屈原原文翻译导读:高一离骚屈原原文翻译为的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。下面给大家分享一些关于高一离骚屈原原文翻译,希望对大家有所帮助。译文我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修

发布时间:2024-09-14
大小:19KB
页数:9页
5

《从军行》原文及翻译赏析.docx

《从军行》原文及翻译赏析《从军行》原文及翻译赏析从军行烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。译文边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静。辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。我宁愿做个低级军官为国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生只会雕句寻章。注释从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。烽火:古代边防告急的烟火。西京:长安。牙璋:古代发兵所用之兵符,分为两块,相合处呈牙

发布时间:2024-09-14
大小:12KB
页数:4页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用