
留别王维原文、翻译及赏析.docx
留别王维原文、翻译及赏析留别王维原文、翻译及赏析原文《留别王维》孟浩然寂寂竟何待?朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假?知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。【词语解释】违:分离。当路:当权者。扉:门。⑴寂寂:落寞。竟何待:要等什么。⑵空自:独自。⑶欲寻芳草去:意思是想归隐。芳草:香草,常用来比喻有美德的人。⑷违:分离。⑸当路:当权者。假:提携。⑹扉:门扇。当路谁相假?知音世所稀。两句是说他要从长安归去的原因,充满了愤怨之情,辛酸之泪——当权者是不能依靠的,他们不会给我一条做官的路;能了解我的心事

桃花源记翻译.doc
桃花源记译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪流的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩美丽,落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(渔人)又向前走去,想走到林子的尽头。桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里好像有点光亮。(渔人)就下了船,从洞口进入。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。(渔人)又向前走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。(0.呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地

象传下·困原文及翻译参考.docx
象传下·困原文及翻译参考象传下·困原文及翻译参考2022-03-2307:00:01小编:admin象传下·困

文言文南辕北辙原文及翻译.docx
文言文南辕北辙原文及翻译文言文南辕北辙原文及翻译文言文阅读测试是高考语文的重要组成部分,它的变化发展关系到高考语文改革的整体进程。下文是小编整理的南辕北辙的文言文翻译,欢迎阅读参考!南辕北辙文言文原文魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王

文言文《李顺》原文及翻译.docx
文言文《李顺》原文及翻译文言文《李顺》原文及翻译【原文】李顺《梦溪笔淡》蜀中“剧贼”李顺,陷剑南、两川,关右震动,朝廷以为忧。后王师破“贼”,枭李顺,收复两川,书功行赏,了无闲言。至景祐中,有人告李顺尚在广州,巡检使臣陈文琏捕得之,乃真李顺也,年已七十馀,推验明白,囚赴阙,复按皆实,朝廷以平蜀将士功赏已行,不欲暴其事,但斩顺,赏文琏二官,仍閤门祗候。文琏,泉州人,康定中老归泉州,予尚识之。文琏家有《李顺案款》,本末甚详。顺本味江王小博之妻弟。始王小博反于蜀中,不能抚其徒众,乃共推顺为主。顺初起,悉召乡里富

迢迢牵牛星翻译及赏析.docx
迢迢牵牛星翻译及赏析迢迢牵牛星翻译及赏析《古诗十九首》其一迢迢牵牛星,纤纤擢素手,终日不成章,河汉清且浅,盈盈一水间,皎皎河汉女,札札弄机杼。下面是小编收集的迢迢牵牛星翻译及赏析,希望大家认真阅读!《迢迢牵牛星》赏析鉴赏【重点字词解析】①迢迢:遥远。瞳皎:光明。②擢:摆动。扎扎:机织声;机杼:织布的梭子。③章:布帛上的绞理;零:落。此句意:织女因相思而无心织布只是哭泣。④此二句意:银河水清又不深,牛女二星相距也不远。⑤盈盈:水清浅的样子;脉脉:古情相视的样子。此二句意;牛女只一水之隔却相望不得语。爱学习,

虞世南《咏萤火》古诗翻译赏析.docx
虞世南《咏萤火》古诗翻译赏析虞世南《咏萤火》古诗翻译赏析在平日的学习、工作和生活里,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编为大家整理的虞世南《咏萤火》古诗翻译赏析,希望对大家有所帮助。咏萤火唐代虞世南的历流光小,飘摇弱翅轻。恐畏无人识,独自暗中明。注释:的历:明亮、鲜明。弱翅:翅膀小而软弱。恐畏:恐怕。翻译:明亮的流光很小很小,软弱的翅膀轻轻的飘摇。恐怕无人知道自己存在,独自在暗里闪闪发光。赏析:虞世南的《咏萤火》先也描摹了萤火虫的

白居易《长相思》古诗翻译赏析.docx
白居易《长相思》古诗翻译赏析白居易《长相思》古诗翻译赏析白居易的《长相思》汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。注释①汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。②泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。③瓜州:在今江苏省扬州市南面。④吴山:泛指江南群山。⑤悠悠:深长的意思。译文1:汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头?除非你归来才会罢休。

蓦山溪·梅原文、翻译及赏析.docx
蓦山溪·梅原文、翻译及赏析蓦山溪·梅原文、翻译及赏析2022-03-1021:00:02小编:admin梅曹组洗妆真态,不假铅华御。竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。黄昏小院,无处着清香,风细细,雪垂垂,何况江头路。月边疏影,梦到销魂处。结子欲黄时,又须著、廉纤细雨。孤芳一世,供断有情愁,消瘦却,东阳也,试问花知否?这首咏梅词,上片写梅花品格之高洁,下片写赏梅者情怀之抑郁,是古诗词众多咏梅之作中的一篇佳作。开头“洗妆真态,不假铅华御。”说明

用翻译和郑重造句.docx
用翻译和郑重造句用翻译和郑重造句导语:造句是指用词语组织句子,今亦以指初等学校语文练习内容之一。以下是用翻译和郑重的造句,供各位阅读和参考。用翻译造句(一)这样的翻译才能是罕见的。(二)她选了些短文让学生翻译。(三)请你为我翻译一下好吗?(四)女孩为这位老人翻译得很好。(五)该翻译借指令译码器来进行。(六)你给我翻译这封信行吗?(七)借助词典进行翻译就很容易。(八)翻译工作需要特别细心。(九)黑尔张口结舌,连翻译也停了。(十)无法翻译出来的语句。(十一)在翻译电码字时有可能发生错误。(十二)他给我们当翻译

《象传下·中孚》原文及翻译.docx
《象传下·中孚》原文及翻译象传下·中孚原文及翻译2022-03-1713:00:01小编:admin

王勃故事文言文翻译.docx
王勃故事文言文翻译王勃故事文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的.书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于王勃故事文言文翻译,欢迎阅读参考。【原文】九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。【译文】王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事

猴弈文言文的翻译.docx
猴弈文言文的翻译猴弈文言文的翻译漫长的学习生涯中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?现在我们一般将古文称为文言文。你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编帮大家整理的猴弈文言文的翻译,希望对大家有所帮助。原文西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即下与人弈,遍国中莫之胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈,时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。翻译1.弈:下棋。2.窥:偷看。3.闻:听说。4.

《北山移文》原文翻译赏析.docx
《北山移文》原文翻译赏析《北山移文》原文翻译赏析《北山移文》是孔稚硅所写的骈体文。文章一开始表彰真隐士以树立榜样,接着指出假隐士周颙的名字,并把他隐居时与出仕后截然不同的行为进行了鲜明的对比,层层揭露其虚伪本质,描绘其丑恶面目。原文钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,

元稹离思 翻译.docx
元稹离思翻译元稹离思翻译《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。离思五首作者:元稹自爱残妆晓镜中,环钗谩篸绿丝丛。须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麹尘。第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。今日江头两三树,可怜和叶度残春。《离思》翻译:爱在早晨的镜子里欣

《游太华山日记》原文及翻译.docx
《游太华山日记》原文及翻译游太华山日记原文及翻译2022-03-2412:00:01小编:admin二月晦入潼关,三十五里,乃税驾停宿,税通“脱”西岳庙。黄河从朔漠北方沙漠之地南下,至潼关,折而东。关正当河、山隘口,北瞰河流,南连华岳,惟此一线为东西大道,以百雉长而高大之城墙锁之。舍此而北,必渡黄河,南必趋武关,而华岳以南,峭壁层崖,无可度者。未入关,百里外即见太华屼出云表;及入关,反为冈陇所蔽。行二十里,忽仰见芙蓉片片,已直造其下,不特三峰秀绝,而东西拥攒诸峰,俱片削层悬。惟北面时有土冈,至此尽脱山骨,

元史·赵世延的原文及翻译.docx
元史·赵世延的原文及翻译元史·赵世延的原文及翻译2022-04-0702:00:02小编:admin赵世延,字子敬。世延天资秀发,喜读书,究心儒者体用之学。弱冠,世祖召见,俾入枢密院御史台肄习官政。至元二十一年,授承事郎、云南诸路提刑按察司判官,时年二十有四。元贞元年,除江南行御史台都事,丁内艰,不赴。十年,除安西路总管。安西,故京兆省台所治,号称会府。前政壅滞者三千牍,世延既至,不三月,剖决殆尽。陕民饥,省台议请于朝赈之,世延曰救荒如救火愿先发廪以赈朝廷设不允世延当倾家财若身以偿省台从之所活者众。延佑元

春雪原文翻译以及赏析.docx
春雪原文翻译以及赏析春雪原文翻译以及赏析2022-03-2711:00:02小编:admin

英语自我介绍带翻译.docx
英语自我介绍带翻译英语自我介绍带翻译当来到的一个陌生的地方时,需要我们进行自我介绍,用自我介绍往往可以向他人介绍自己。写自我介绍可不能随随便便哦,下面是小编收集整理的英语自我介绍带翻译,欢迎大家分享。英语自我介绍带翻译1Helloeveryone!Myis....,fromQinzhou.I’msogladtomeetyou,andI’mcurrentlyastudentatGuangxiTextileIndustrialSchool.mymajorisknitting.It’smypleasuretoj

李商隐《李贺小传》阅读答案及翻译.docx
李商隐《李贺小传》阅读答案及翻译第一篇:李商隐《李贺小传》阅读答案及翻译阅读下面的文言文,完成4~7题。李贺小传李商隐京兆杜牧为李长吉集叙,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。长吉细瘦,通眉,长指爪。能苦吟疾书,最先为昌黎韩愈所知。所与游者,王参元、杨敬之、权璩、崔植辈为密。每旦日出与诸公游,未尝得题然后为诗,如他人思量牵合,以及程限①为意。恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。及暮归,太夫人使婢受囊出之,见所书多,辄曰:是儿要当呕出心乃始已尔!上灯,与食,长吉从婢取