
基于.net外文翻译.doc
专业外文翻译题目基于J2EE在分布式环境下的底层结构的自动动态配置的应用系(院)专业班级学生姓名学号指导教师职称滨州学院教务处二〇一〇年三月一日滨州学院本科毕业设计(专业外文翻译)PAGE\*MERGEFORMAT10InfrastructureforAutomaticDynamicDeploymentOfJ2EEApplicationinDistributedEnvironmentsAnatolyAkkerman,AlexanderTotok,andVijayKaramcheti1.Introdu

商务合同与协议的翻译.ppt
第八章商务合同与协议的翻译商务合同与协议的语言特点ComparethefollowingtwokindsofwordsandexpressionsTerminate,stopcommence,beginbedeemedto,beregardedasinlieuof,inplaceofpriorto,beforewhatsoever,whateverMoreformalwordsinthecontract:inaccordancewithunless,otherwise,providedthat,bedee

翻译unit2.doc
Healthadministerstopeaceofmind.Heshapedthefolktaleintoanarrativepoem.Thoseshoesarenotsensibleforwalking.Wemustputanendtothisfoolishbehavior.Weovercamealotofdifficulties.Therearedangersinherentinalmosteverysport.Herspeechshowedmaturityandhumanity.Weenjoyed

塞翁失马翻译[1] 2.ppt
塞翁失马塞翁失马家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

广告英语的翻译技巧.ppt
广告英语的翻译技巧广告英语翻译是一种公众性的信息交流活动,它以付费的方式通过报刊、电视、广播等向公众介绍产品、服务或观念,对一项产品的推广起着极其重要的作用。广告英语翻译不仅是一种经济活动,而且是传播文化的主要媒介。广告英语翻译是一种再创造的过程,翻译者应尽量挖掘产品在译语文化上的共同特性,使译文更符合译入语习惯,易于读者接受。翻译时要在把握功能对等的原则下,注意一些基本的技巧和方法。误联想的前提下,既保留了原文的内容,又保留原文的形式。例1:Lookyounginonlytwoweeks.(两周之内变年

文言文翻译.ppt
1要求准确地表达原意文言文的原意是什么,我们翻译的时候就应该表达成什么,不能走样,尤其是不能按照今天理解去翻译练习2尽可能照顾原文的语法结构有时候,原文的语法结构是很有讲究的,翻译的时候用尽量照顾,尽量跟原文的语法结构一致练习3译文要尽可能顺当译文要尽量使用口语,要十分通顺得体。做到这些是不容易的,因为文言文同现代文有许多地方不一样,翻译的时候,我们很可能模仿原文进行翻译,做到通顺得体就比较困难了。例如文言文的省略成分很多,要补充得恰到好处,使语句通顺流畅,就要克服不少困难。练习4上下文参照翻译文言文有时

曼哈顿翻译 密码XXZJ.doc
Chapterone:SentenceCorrectionBasics问题设置GMAT的SC有五个选项,其中A是和题干一样的。而SC题目的问题是:下列句子哪个放在题干里,在语法和语义上,是最佳选项。最佳选项,不代表是最理想的选项你的任务是分析给出的5个选项,选出其中最佳的,而不是制造新的最佳选项。你必须严格比较这5个句子,用合理的语法和清楚的语义去决定五个选项里的最佳选项。理解句子,排除选项为了给逻辑和阅读腾出时间,每到SC题所用的平均时间应该不多于90秒,每到SC最好用75秒甚至60秒的时间。如果又快又

鸟原文翻译及赏析.docx
鸟原文翻译及赏析鸟原文翻译及赏析通用13篇鸟原文翻译及赏析1画眉鸟百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。翻译画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。注释啭:鸟婉转地啼叫。随意:随着自己(鸟)的心意。树高低:树林中的高处或低处。金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。始知:现在才知道。不及:远远比不上。赏析这是一首

MTI翻译增减法.ppt
增词法减词法ArticlesPronounsPrepositionsConjunctionsVerbsRepetitionVSEllipsisAbstractVSConcrete

送别原文翻译及赏析.docx
送别原文翻译及赏析送别原文翻译及赏析1原文:长亭送别[元代]王实甫(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去也”

送别原文、翻译及赏析.docx
送别原文、翻译及赏析送别原文、翻译及赏析1原文:长亭送别[元代]王实甫(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。听得道一声“去

非谓语翻译练习.doc
非谓语翻译练习PAGE\*MERGEFORMAT2非谓语翻译练习1.父亲不让我们在街上玩耍。_______________________________________________________.2.不用车的时候,锁车是有必要的。_________________________________________________.3.你帮助我们,你真好。___________________________________________________________.4.他不给他们任何东西

论语原文、翻译、赏析.docx
论语原文、翻译、赏析论语原文、翻译、赏析1论语·先进篇春秋战国子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学:子游,子夏。子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各

虽有佳肴原文及翻译.docx
虽有佳肴原文及翻译虽有嘉肴一文运用类比的手法引出要阐明的观点,指出教和学是互相促进、相辅相成的,即“教学相长”,以下是小编精心整理的虽有佳肴原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反,知困然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半”。其此之谓乎!古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。比年入学,中年考校。一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友,谓之小成。九年知类通

虞美人原文及翻译.docx
虞美人原文及翻译虞美人是一首怎样的诗歌呢?下面请欣赏关于虞美人原文及翻译,希望你们喜欢!虞美人〔南唐〕李煜春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。【全部注释】①此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。②了:了结,完结。③砌:台阶。雕阑玉砌:指远在金陵的南唐故宫。应犹:一作“依然”。④朱颜改:指所怀念的人已衰老。⑤君

菩提偈原文及翻译.docx
菩提偈原文及翻译菩提偈唐代:惠能菩提本无树,明镜亦非台。佛性常清净,何处有尘埃!心是菩提树,身为明镜台。明镜本清净,何处染尘埃!菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃!菩提只向心觅,何劳向外求玄?听说依此修行,西方只在目前!「译文」菩提原本就没有树,明亮的镜子也并不是台。佛性就是一直清澈干净,哪里会有什么尘埃?众生的身体就是一棵觉悟的智慧树,众生的心灵就象一座明亮的台镜。明亮的镜子本来就很干净,哪里会染上什么尘埃?菩提原本就没有树,明亮的镜子也并不是台。本来就是虚无没有一物,哪里会染上什么尘埃?菩

般原文翻译及赏析.docx
般原文翻译及赏析般原文翻译及赏析1原文《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。注释参辰:星宿名。参星在西方,辰星(即商星)在东方,晚间此出彼灭,不能并见;白天一同隐没,更难觅得。北斗:星座名,以位置在北、形状如斗而得名。即:同“则”。注释菩萨蛮:词牌名。近人杨宪益《零墨新笺》考证《菩萨蛮》为古缅甸曲调,唐玄宗时传入中国,列于教坊曲。变调,四十四字,两仄韵,两平韵。②休:罢休,双方断绝关系。参辰:星宿名。参星

春雨原文翻译及赏析.docx
春雨原文翻译及赏析春雨原文翻译及赏析1好事近·春雨细如尘宋代:朱敦儒春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去,透窗纱寒碧。美人慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。却上紫姑香火,问辽东消息。译文:春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去,透窗纱寒碧。春雨蒙蒙如细小的尘粒,打湿了楼外金黄的柳丝。帘幕被风斜斜吹起,透过绿纱窗也能感到微微寒意。美人慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。却上紫姑香火,问辽东消息。美人懒懒地剪着上元灯,弹起瑶瑟不禁泪流满面。擎起一炷香求紫姑算卦,想问问有没有亲人的消息。注释:春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去

春雁原文翻译.docx
春雁原文翻译在日常学习、工作和生活中,大家对原文翻译都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的春雁原文翻译,希望对大家有所帮助。《春雁》作者:王恭春风一夜到衡阳,楚水燕山万里长。莫道春来便归去,江南虽好是他乡。注释:1、衡阳:在湖南省,相传大雁南飞,到衡阳为止。2、楚水:指南方。燕山:指北方翻译:一夜间,春风吹遍了衡阳城,雁儿盘算着路程,准备立刻从楚水边飞回燕山旁。不要怪我春天一来就要回去,江南虽好,却是他乡!赏析:咏雁的诗通常借秋雁南飞的形象,抒发在北方的游子对南方家乡的怀念,以及对北方艰苦环境的厌倦。这

春节英语作文翻译.docx
春节英语作文翻译春节英语作文翻译推荐新年好、新年好!首先祝大家新年快乐、万事如意,接着嘛就要和大家说说我春节时时候的趣事。下面是小编帮大家整理的春节英语作文翻译,希望大家喜欢。范文一:春节英语作文SpringFestivalisthemostimportantholidayforChinesepeople.Excitementandhappinessarepalpablethistimeoftheyear,andtheyreachthepeakonlunarnewyear‘seve.春节对于中国人来说是最