如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
気的惯用句小结(写写帮整理)第一篇:気的惯用句小结(整理)気的惯用句小结唯の電子辞書のものです。ためになれると思って載せました。私の電子辞書は説明のすべてが韓国語になっているのでこんな言葉の翻訳は自分でしたのですから多少誤差があるはずです。からお許しお願いします。陰惨の気。/阴沉的气氛殺伐の気がみなぎる/有浓烈的杀气。気を挫く。/戳戳锐气気が尽きる。/气力已尽気は天をつく。/一气冲天気が進まない。/心情不爽気が荒い。/性格大大咧咧.或者性格难以相处気が強い。/性格刚强気を失う。/失去意识気が抜ける。/没有力气,気が合う。/意气相投気がある。/有兴趣,喜欢気が移る。/变心気が多い。/兴趣多.多变気が置ける。/担心気がかつ。/好胜気が利く。/很细心,能察言观色,很时尚気が気でない。/因为担心失去原有的精神状态気が済む。/满足,解决了担心的事情所以心情轻松気が散る。/心情变得很懒散気が咎める。/收到良心的谴责気が振れる。=気が狂う。気が回る。/很细心気が向く。/相当于やる気がある。心情尚可気がめいる。/没有生气,心情低落気が引ける。/感到劣等感気で気を病む。/无病呻吟,担无谓的心.気で持つ。/体力跟不上,当凭借精神毅力撑着.気にくわない。/不喜欢気にさわる。/感到不爽気に止める。/放在心上,留念気を入れる。/投入心力.重整气势.気を腐らす。/在心中极度担心某事.気に病む。/担心(过度担心)気を詰める。/紧张,集中精神気が張る。/紧张気がもめる。'焦急気がせく。/变得焦急気がはやる。/变得焦虑気を取り直す。/重新振作.気を抜く。/让对方惊讶.松懈紧张的戒备気を飲まれる。/被气势压倒v気がくさる。/失望,失去信心,失去生气気を晴らす。/缓解郁闷的心情気を張り詰める。/打起精神,不松懈(地去作某事)第二篇:日语惯用句日语惯用句爱想が尽きる:不搭理。厌恶。嫌弃。不喜欢。例:分からず屋のあの子には、もう爱想が尽きた。我都烦死那孩子了,一点儿也不懂事。开いた口が塞がらない:(吓得)目瞪口呆。张口结舌。例:あまりのばかさかげんに、开いた口が塞がらなかった。愚蠢得让人目瞪口呆。相づちを打つ:随声附和。帮腔。点头称是。例:相づちを打ちながら、热心に话に闻き入る。一边随声附和,一边热心地倾听对主的讲话。青菜に塩:无精打采。垂头丧气。例:彼は入社试験に落ちて、青菜に塩の状态だ。他没有通过公司的录用考试,一副无精打采的样子。会うは别れの始め:有聚必有散。悪事千里を走る:好事不出门,坏事传千里。悪銭身に付かず:不义之财无久享。财悖入则悖出。颚が干上がる:无法糊口。喝西北风。难又生存。例:仆らの商売は、こう雨ばかりつづいたのでは颚が干上がってしまう。干我们这行的,如果老这么一直下雨的话,可要喝西北风了。颚を出す:精疲力尽。疲惫不堪。束手无策。朝起きは三文の得:早起好处多。足が上がる:失掉依靠。足が付:1.不下落。找到(犯人的)踪迹2.(从某种线索中)发现了犯人足が出る:出现赤字。出现亏空。足が棒になる:两腿累得发直。两腿累得发酸。明日は明日の风が吹く:船到桥头自然直。车到山前必有路。做一天和尚撞一天钟。例:いまさら済んでしまったことを後悔してもしかたがない。过去了的事情后悔也没有用,正所谓“船到桥头自然直”嘛。足元から鸟が立つ:突如其来。突然开始做某事。足元に火が付く:大祸临头。危在旦夕。燃眉之急。足元を见る:抓住别人弱点。利用别人弱点。例:足元を见られて、安く买い叩かれた生き马の目を抜く:眼疾手快。雁过拔毛。(喻)不可麻痹大意。息が合う:配合默契。步调一致。例:名优同士が息が合った演技を见せる。名演员们向我们展示了配合默契的演技。息が切れる:半途而废。坚持不下去。例:运転资金の调达が难しく、事业の半ばで息が切れる。周转资金的筹措有困难,事业半途而废。行きがけの駄赁:顺手牵羊。顺便兼办别的事。例:行きがけの駄赁に人の伞を失敬してきたとは、あきれた奴だ。竟顺手牵羊偷拿别人的伞,这种人真够呛。息が诘まる:令人窒息。(因紧张而感到)呼吸困难。憋气。例:事故の処理をめぐって、息が诘まるような会议がつづいている。围绕事故的处理问题,令人窒息的会议一直持续着。息切れがする:不能坚持下去。干到半截没劲了。例:いくらやっても一向に目鼻がつかないので、少し息切れがしてきた。干了半天也没摸出个门道来,不觉有些气馁。委曲を尽くす:详尽。详细。息を凝らす:屏住呼吸。憋住气。息を呑む:大吃一惊。(感动得)瞬间停止了呼吸。息を吹き返す:缓过气来。复苏。恢复。例:新制品が当たって、溃れかかった会社が息を吹き返した。新产品的成功使眼看就要倒闭的公司恢复了生机。意気地がない:没出息。没志气。窝囊。懦弱。例:甘やかされて育ったので、意気地がなくて困る。被娇惯得一点出息也没有,真伤脑筋。委细构