日文中的谚语.docx
上传人:小寄****淑k 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:3 大小:11KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

日文中的谚语.docx

日文中的谚语.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

日文中的谚语日文中的谚语中日谚语之间的.关系大致分成两种:1、直接把中国的谚语翻译成日文。如:ひゃくぶんいっけんし“百闻不如一见”----「百聞は一見に如か」2、中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:けがうみょう“歪打正着”----「怪我の功名」对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。第一类:あおあい いあい あお01、“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出で藍より青し」ういんやごと02、“光阴似箭”----「光陰矢の如し」あまいしうが03、“滴水穿石”----「雨だれ石を穿つ」いちしにし04、“只知其一,不知其二。”----「一を知り二を知ら」いちようおんかあきし05、“一叶落知天下秋。”----「一葉落ち天下の秋を知る」いちねんけいがんたん06、“一年之计在于春”----「一年の計は元旦にあり」さいげつひとま07、“岁月不待人”----「歳月人を待た」しおやおん08、“养子方知父母恩”----「子をっ知る親の恩」しちちし09、“知子莫若父”----「子を知ると父に如くはなく」せんりつつみありあな10、“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤蟻の穴から。」べ みちつう11、“条条道路通罗马”----「総の道はローマに通。」んうかいしゃ12、“脍炙人口”----「人口に膾炙る」しょうちゅうとう13、“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」ぜんんとらうんおおかみ14、“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」せんりみちいっぽ お15、“千里之行,始于足下。”----「千里の道一歩より起る。」