博尔赫斯的诗集精彩多篇.docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:15 大小:19KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

博尔赫斯的诗集精彩多篇.docx

博尔赫斯的诗集精彩多篇.docx

预览

免费试读已结束,剩余 5 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

博尔赫斯的诗集精彩多篇导读:博尔赫斯的诗集精彩多篇为的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。博尔赫斯的诗集篇一玫瑰与弥尔顿散落在时间尽头的一代代玫瑰,我但愿这里面有一朵能够免遭我们的遗忘,一朵没有标记和符号的玫瑰在曾经有过的事物之间,命运赋予我特权,让我第一次道出这沉默的花朵,最后的玫瑰弥尔顿曾将它凑近眼前,而看不见。哦你这绯红,橙黄或纯白的花,出自消逝的花园,你远古的往昔魔法般留存在这首诗里闪亮,黄金,血,象牙或是阴影如在他的手中,看不见的玫瑰呵。博尔赫斯的诗篇二布宜诺斯艾利斯之死I。恰卡里塔因为南城墓园的肺腑里填满了黄色的热病,直到高喊道够了;因为南城幽深的房屋把死亡扔在布宜诺斯艾利斯脸上也因为布宜诺斯艾利斯再也不忍看见那死亡,一铲接一铲,他们把你挖开在丧失了西风的边缘,在尘暴和留给马车夫的第一堆沉重的垃圾之后。这里只有世界和星星在几个小农场上升起的习惯,而火车从贝尔麦霍车库开出运走那些死亡的遗忘;死去的男人,胡须蓬乱,圆睁着双眼,死去的女人,肉体残忍,魔力全无。死亡的欺骗——人与生俱来的肮脏——仍然在肥沃着你底层的土壤,因此你召集你的幽灵混合军,你秘密的骷髅游击队它们落入你被埋葬的黑夜之底仿佛落入了大海深处,朝向一种没有不朽也没有尊严的死亡。一种顽强的植物,炼狱的残渣压迫着你无边的墙壁它的含义就是沉沦,而对腐烂深信不疑的陋巷把它火热的生命投到你脚下投到由一支泥土的低沉火焰穿透的通道里或茫然无措于手风琴懒惰的演奏或狂欢节号角平淡的呼鸣之中。(命运最为永久的判决在我身上延续,我在你黑夜中的今夜听见它,当吉他在弹奏者的手中像言词一样地诉说,它们诉说着:死亡是活过的生命,生命是临近的死亡。)墓地的漫画像,盖马把外来的死亡招到你脚下。我们耗尽了现实,使它患病:210辆马车败坏黎明,往那烟雾迷朦的大墓场运送每天的废料,我们己用死亡沾污了它们。歪斜破旧的木头圆顶和高高的十字架——最后一盘棋的黑色棋子——穿过你的街道而它们多病的威严将掩盖我们死亡的耻辱。在你严守纪律的围地里死亡无色,空洞,用数字计算;它缩小为日期与名字,词语的死亡。恰卡里塔:这个国度,布宜诺斯艾利斯的下水道,最后的斜坡,比别处活得更长,也死得更长的城郊,这死亡的,而不是来世的麻风病院,我听见了你失效的词语而不相信,因为你自己对悲剧的信念是生命的行动也因为一朵攻瑰的完满胜过了你的大理石。II。里科来塔在这里死亡拥有荣誉,这里是布宜诺斯艾利斯审慎的死亡,长久而幸运的光明的血亲,这光来自索科洛的庭院也来自炉膛里细小的灰烬生日牛奶里微妙的甘甜和院落的深邃的朝代。与它达成协议的有古老的温柔,也有古老的严厉。你的前额是勇敢的门廊和树木盲目的慷慨暗指了死亡而一无所知的飞鸟的言辞和那些战争的送葬里鼓手们振作勇气的鼓点;你的肩头,城北缄默的寓所和罗萨斯的刽子手们杀人的墙。在大理石帮助下,在崩散中成长着死者的无可再现的国度他们在你的黑暗里成为非人自从玛丽亚·德·洛斯·多洛利斯·马西埃尔,乌拉圭的女儿你花园里注定要归于上苍的种子多么微不足道,在你的荒野里沉沉入睡。但我却愿意伫足沉思,我想到那些轻贱的花朵,它们是你虔诚的注脚一一你身边金合欢树下的黄土,从你陵墓中升起的,纪念的花朵一一想到为什么它们优雅与沉睡的生命紧连着我们所爱的人们可怕的残骸。我提出这个问题,又将说出它的回答:花朵永远守望着死亡,因为我们人类永远都不可思议地懂得它沉睡的,优雅的存在乃是能够陪伴已逝者的最好事物不会因骄傲于活着而冒犯他们也不比他们更富有活力。博尔赫斯的诗5篇相关文章:★搞笑语录博尔赫斯写的诗篇三里科莱塔这么多昂贵的证据,尘土使我们相信难免一死,我们放慢脚步,压低嗓音走过一列列缓慢的墓碑它们阴影与大理石的修辞学允诺或预示了那备受向往的成为死者的光荣。苍苍的坟墓是美的,贫乏的拉丁语和末日的锁环,大理石与花朵的会合点,凉爽如庭院的空地和历史的数不清的昨天如今是凝滞的、唯一的。我们将这宁静混同于死亡并且相信我们渴望结束自己尽管只是渴望睡梦与冷漠。在刀与激情中振颤,在常春藤中沉睡,惟有生命存在,空间与时间是它的轮廓,是心灵的魔法的工具,而当生命熄灭,空间,时间,死亡随之而去,就像光明终止镜中的幻影也就消逝它早已在黄昏黯然失色。树木温柔的荫影,载送飞鸟,摇荡枝条的微风,迷失于别的灵魂的灵魂,有时候它们停止存在就是一个奇迹,不可思议的奇迹,尽管它臆想中的再生以恐怖沾污了我们的日子。我在里科莱塔把这一切沉思,在我的灰烬安放的地方。博尔赫斯的诗集篇四维拉·奥图萨尔的落日最后审判一样的傍晚。街道是天空中一道崩裂的伤口。我不知道在深处燃烧的光是一个天使还是一次日落。像一个恶梦,无情的距离压在我身上。地平线被一道铁丝网刺痛。世界仿佛毫无用处,无人眷顾。天空中仍是白昼,但黑夜已在峡谷里背叛。所有的光都在蓝色的围墙与那一片姑娘们的喧