2016物联网(天津)大会连续传译实践报告的任务书.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:3 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2016物联网(天津)大会连续传译实践报告的任务书.docx

2016物联网(天津)大会连续传译实践报告的任务书.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2016物联网(天津)大会连续传译实践报告的任务书任务书题目:2016物联网(天津)大会连续传译实践报告任务要求:1.了解物联网相关的专业术语和知识,对大会的主题、议题和背景进行了解和研究。2.实践连续传译能力,熟悉传译中所需的技能和注意事项。3.能够准确、流畅地传译大会中的演讲内容,保证主讲人和听众之间的语言沟通畅通无阻。4.通过对大会的实际传译实践,总结经验,发现不足,提高翻译能力。任务书解析:本次任务要求对物联网相关知识进行了解和研究,并实践连续传译能力,准确、流畅地传译大会演讲内容,保证主讲人和听众之间的语言沟通畅通无阻,同时还需要总结经验,发现不足,提高翻译能力。因此,需要同学们认真学习和了解物联网的相关专业术语和知识,尤其是在大会议题和背景方面进行深入研究和分析。在传译实践中,需要注意语言表达的逻辑性、准确性和流畅性,同时还要注重口译的主观性和客观性并存,积极与主讲人进行沟通、协作,确保传译质量。最后,需要将传译实践中遇到的问题和经验做好总结和反思,发现问题并加以改进,提高翻译能力和水平。任务目标:1.了解并掌握物联网相关的专业术语和知识,对大会的主题、议题和背景进行充分了解和研究。2.熟悉并掌握连续传译所需要的专业技能和注意事项。3.精准并流畅地传译大会中的演讲内容,确保主讲人和听众之间的语言沟通畅通无阻。4.总结传译实践经验,挖掘不足,提高翻译能力和水平。任务步骤:1.了解物联网相关知识,包括物联网技术、应用和发展趋势等方面。2.针对大会主题和议题进行深入研究和分析,掌握相关信息和背景资料。3.对连续传译的技能和注意事项进行学习和研究,包括语言表达、口音、语速、语调等方面。4.在实际传译实践中,注意口译的主观性和客观性并存,积极与主讲人进行沟通、协作,确保传译质量。5.在传译实践中发现问题,注意总结和反思,分析原因并加以改进。6.在传译实践后,撰写实践报告,总结经验,发现不足,提高翻译能力和水平。参考书目:1.《物联网技术与应用》2.《口译实践手册》3.《高级口译教程》4.《英汉口译学习指南》5.《当代口译理论与实践》要求同学们认真阅读任务书,并根据要求制定实际的工作计划,确保完成任务的质量和效果。同时,在任务完成后还需撰写实践报告,对本次实践过程中的问题和总结做出全面、系统的总结和反思。