如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
最新【精品】范文参考文献专业论文浅谈如何开展初中语文文言文教学浅谈如何开展初中语文文言文教学摘要:在初中阶段,文言文教学费事,费时,收效较小,在实际生活中运用也较少。但不管怎么说,作为中华文化的传承就得学习先古的文章,这不仅是为了了解过去,更是我们学习语言、文字、文章的一部分。新课标也明确指出:让学生“了解并梳理常见的文言实词、文言虚词、文言句式的意义和用法”,从而能“阅读浅易的文言文……体会其中所蕴含的民族精神。为形成一定的传统文化底蕴奠定基础”。所以作为教师我们更应想办法让学生不认为文言难学,文言学习时是有方法可循的并且是能学好的。关键词:文言文;文化;兴趣;魅力中图分类号:G420文献标识码:A文章编号:1009-8631(2012)(11-12)-0106-01中华文化,博大精深、源远流长。从上古有文字资料记载始至1920年白洋政府宣布小学教科书改为白话文止,这一历史长河中,中华民族活动的方方面面都是以所谓的“兮、之乎者也、矣……”所体现出来的,我们习惯称之为文言文。学生大多对文言文有偏执之词,这也是目前文言文教学中的现状。表现为:1.与其说是他们不想学文言文,其实是他们害怕学文言文。正如有人说:学生学习语文有三怕,一怕周树人,二怕写作文,三怕文言文。2.文言文学习过于繁琐,枝节繁杂。尤其在课堂教学中很多学生学习文言文如同听天书一般。3.文言文在实际运用中少。上述原因久而久之,学生学不好文言文也就显而易见了。那么,如何开展文言教学呢?不妨从一下几个方面试试:一、激发文言兴趣,感悟文言魅力首先,告诉学生:文言文其实不是生硬难学的,相反,文言文更具有人情味,它所表达的意思和情感远胜于今天的白话文。它语言简洁,语意丰富。《弹歌》是我国最早的原始诗歌之一,全文仅八个字:“断竹、续竹、飞土、逐?(肉)。”这种生产劳动的场景是现在的白话文所比不上的。汉武大帝对卫青抗击匈奴的战功仅一个子“可”,够简洁吧;就连古人骂人一般也只用“非人哉”、“畜生”、“小人”等来表达。现在骂人太直白,无力度,而古人最怕别人骂自己是小人,一旦说某人是小人,这个人就不仅仅是作风问题,更是品德问题;古人说某物神奇、美妙大发感慨时,通常用“壮哉”、“妙哉”、“奇妙哉”来表达。这就是我们的文言文!二、诵读记忆,加强文言语感目前初中语文课本中所涉及的文言文(含古诗词)总共约有一百三十篇左右,可以说文言文所占的篇数不是太多。因此,每学期语文课教学一开始,我的第一课便强调勾划本学期背诵任务(主要是文言文)。学生可以利用早自习时间读文章直至能背诵。当然,读的方式应是多样的:教师范读、领读;学生集体朗读、个别朗读;有的篇目也可以读几段(如,《送东阳马生序》、《陈涉世家》),某几句。读的过程中一定要读出节奏,字音,读出语气语调,最终达到背诵的目的。对提到某段某句,要能知道出自哪一篇,大意是什么。有些文章教师可教给学生一些背诵的技巧,如:古人行文时常用的结构修辞法和骈文、韵文(《陋室铭》、《与朱元思书》《醉翁亭记》)等的特点来帮助记忆。“书读百遍,其意自见”强调的就是读与背的重要性,读的多了,记的多了,文言语感自然就产生了,兴趣也就来了。三、积累一定的文言知识是学好文言文的根本在初中文言文教学中,引导学生产生兴趣后,再教给学生一定方法的让学生积累一定的文言词语非常至关重要。该从那些方面积累呢?首先,应掌握基本知识结构。“授人以鱼,不如授人以渔”,这是中国的古训。文言文大体上可分为词和句,词可以分为实词和虚词两大类。其中,实词又可分为五类:(1)单音词和双音词。文言文中的单音词居多,如“妻子”一词现代文中是一个双音词,意只指妻子,而文言文中则是两个单音词,是指妻子和儿女;“鲜美”同样属于上述情况,现在表示食物的味道好,而在文言文中却是指鲜艳、美丽,是由两个单音词组成。(2)古今异义词。“走”,古文中是跑,而现代汉语中的“走”在古汉语中常用“行”、“步”、“越”“徒”代替。“引”古义是拉弓,而现代汉语中引却是引导、牵引等意义。包括同义扩大,词义缩小,词义转移,感情色彩变化等。(3)一词多义。(4)通假。包括通用,假借和古今字,其基本规律是“同音代替”。(5)词类活用。包括:名词活用为动词;形容词作名词;形容词活用为动词;使动用法;意动用法等。句式(倒装句)在初中文言文中出现较少,不单独举例。以上文言知识结构是需要学生主动学习并长时间的积累同时要达到灵活运用。其次,掌握正确的翻译的方法。人们通常用“信”、“达”、“雅”作为文言翻译的标准。好的翻译能将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美的再现出来。翻译时应“忠实原作、字字推敲、直译为主、意译为辅”。但翻译原文时应注意以下几点:(1)补充省略成分。如“见渔人乃大惊”(见《桃花源记》)准确的翻译应是:(桃