如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
日语口语千句口语攻克日语会话关2第一篇:日语口语千句口语攻克日语会话关2日语口语千句口语攻克日语会话关(2)101、お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗?102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。日本菜好吃吗?103、みんなとても美味(おい)しいですね。全都很好吃。104、もっといかがですか。再吃一点吧。105、もう十分いただきました。已经吃得很饱了。106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。太打扰你啦。107、失礼(しつれい)いたします。告辞了。108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。今天饭菜太丰盛啦。109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。今天的菜全是内人亲手做的。110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。承蒙夸奖,深表感谢。111、今日(きょう)はゆっくりいってください。今天就多坐会儿吧。112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。下午还有点事儿。113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。下次再来讨扰吧。114、まだよろしいのではありませんか。时间不是还早吗。115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。那么,我就领受你的盛情啦。116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。谢谢你今天的盛情款待。117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。今天招待不周。118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。我现在告辞了。119、もしもし。喂喂。120、夏子(なつこ)でございます。我是夏子。121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里?123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗?124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗?125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗?126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗?127、お待(ま)たせいたしました。让您久等了。128、ちょっとお待(ま)ちください。请稍等。129、東京(とうきょう)にいます。在东京。130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。我丈夫刚出去一会儿。131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。现在不在家,如果有什么口信的话......。132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗?133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来?137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。138、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗?139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。141、お支払(しはら)いはどちらですか。请问话费由哪一方支付?142、コレクトコールにしてください。由对方付款。143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。话费请对方付。144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。对不起,请山田先生听电话。146、北京(ぺきん)につないでください。请接北京。147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。请告诉我电话号码。148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。请告诉我电话号码。149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。请问是546——9286吗?150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。请转406分机。151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。请把那个电话转给我。152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。我要打个电报。153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう