despacito的音译歌词(多篇).docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-13 格式:DOCX 页数:5 大小:12KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

despacito的音译歌词(多篇).docx

despacito的音译歌词(多篇).docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

despacito的音译歌词(多篇)【编辑】despacito的音译歌词(多篇)为的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。歌曲鉴赏篇一《Despacito》给了那些认为拉丁音乐没有全球影响力的人一记响亮的'耳光。说到歌曲本身,《Despacito》唱的其实就是很简单直白的追求女生的故事。歌中讲述一对男女看对眼,从紧张渐渐变得放开,接着展开温柔浪漫的亲密关系。这首歌的气氛很棒,让听众们能够逃离日常繁琐,每个听众都会产生共鸣。该曲是首节奏感强烈的作品,是能够激发舞动神经的精品,这种节奏本身就具备强烈可感知度。从歌词内容来看,歌曲也同步具备记忆点,副歌部分的处理简单直接并且容易识别。歌曲MV的风靡也是依靠歌曲的塑造,这其中存在从听觉到视觉迁移的过程。简单讲就是,听完上瘾后忍不住想看看究竟。《Despacito》的MV取景自波多黎各曾经最脏乱差的地区。这种展示当地文化的内容对于欧美,尤其是美国流行乐坛而言是极具猎奇效应的。并且,对于文化交融非常强烈的美国乐坛,这种异域风味能够激发群体认同感。比如《Despacito》就成功将西语世界,尤其是波多黎各裔群体团结起来。despacito的音译歌词篇二Pasitoapasito,suavesuavecitoNosvamospegando,poquitoapoquitoYesqueesabellezaesunrompecabezasPeropamontarloaquítengolapieza一步一步,柔情满满一点一点,我们将相互交融这种美好像是未完成的拼图但我拥有拼凑它的其中一块DespacitoQuierorespirartucuellodespacitoDejaquetedigacosasaloidoParaqueteacuerdessinoestásconmigo轻轻地我想在你的颈边轻轻呼吸让我在你的耳旁倾诉心声为了让你牢记,哪怕你不在我身边DespacitoQuierodesnudarteabesosdespacitoFirmoenlasparedesdetulaberintoYhacerdetucuerpotodounmanuscrito慢慢地我想要用吻慢慢褪去你的衣裳在你迷宫的墙上刻下我的名字让你全身上下都变成我的作品Sube,sube,sube,sube,sube向上……QuieroverbailartupeloQuieroserturitmoQueleenseesamibocaTuslugaresfavoritos(Favorito,favoritobaby)我想看你的头发飘扬想要跟随你的节奏让你描绘我的嘴唇这些你最爱的部分DéjamesobrepasartuszonasdepeligroHastaprovocartusgritosYqueolvidestuapellido让我越过你的危险区域直到让你不停尖叫直到你忘记自己的姓名DespacitoVamosahacerloenunaplayaenPuertoRicohastaquelasolasgritenAyBenditoParaquemisellosequedecontigo轻轻地让我们在波多黎各的海滩完成这个仪式直到海浪呼啸着发出祝福直到你印上我的专属标记Pasitoapasito,suavesuavecitoNosvamospegando,poquitoapoquitoQueleenseesamibocaTuslugaresfavoritos(Favorito,favoritobaby)一步一步,柔情满满一点一点,我们将相互交融让你描绘我的嘴唇这些你最爱的部分Pasitoapasito,suavesuavecitoNosvamospegando,poquitoapoquitoHastaprovocartusgritosYqueolvidestuapellido一步一步,柔情满满一点一点,我们将相互交融直到让你不停尖叫直到你忘记自己的姓名DespacitoPasitoapasito,suavesuavecitoNosvamospegando,poquitoapoquito(ehhehhh)。.。.。.轻轻地一步一步,柔情满满一点一点,我们将相互交融拓展篇三创作背景该首歌曲的创作始于2015年,在创作《Despacito》之初,冯西想写一首“旋律有趣、带着拉丁风情、唱起来很舒服又能让人跟着起舞的歌曲”,在他看来,这首歌要适合跳舞,因为“拉丁人以生活愉快而闻名”。2015年年底,冯西完成了歌词最初版本的创作,随后他将歌词展示给了艾瑞卡·安德,并与她一起完成了剩余的歌词[8]。冯西最初想让该首歌曲成为一首适合跳空比亚舞(cumbia)的流行民风歌曲,但在洋基老爹的建议下,他将歌曲改成了一首更具都市感的歌曲,也就是歌曲的最