英语演讲稿:胡锦涛主席2012年新年贺词.docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-13 格式:DOCX 页数:26 大小:23KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语演讲稿:胡锦涛主席2012年新年贺词.docx

英语演讲稿:胡锦涛主席2012年新年贺词.docx

预览

免费试读已结束,剩余 16 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英语演讲稿:胡锦涛主席2012年新年贺词第一篇:英语演讲稿:胡锦涛主席2012年新年贺词胡锦涛主席2012年新年贺词JointlyImproveWorldPeaceandDevelopmentHuJintaoPresidentofPeople’sRepublicofChinaLadiesandgentlemen,comradesandfriends,Thebellfortheyear2012isabouttoring.Atthisbeautifulmomentofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenew,viaChinaRadioInternational,ChinaNationalRadioandChinaCentralTelevision,IamdelightedtoextendtheNewYeargreetingstoChineseofallethnicgroups,tocompatriotsinHongKongandMacaoSpecialAdministrativeRegionsandinTaiwan,tooverseasChineseandtofriendsallovertheworld!2011sawthestartofthe12thfive-yearplanforChina’snationaldevelopment.Facingcomplexinternationalsituationandarduoustasksincontinuingdomesticreforms,developmentandstability,Chinesepeoplehaveunitedintheirundertakings.Wehavecontinuedtopromotereformandopening-upaswellasthesocialistmodernizationdrive.Wehavemaintainedastableandrelativelyfasteconomicgrowth.Newprogresshasalsobeenmadeinbuildingawell-offsocietyinanall-roundway.Chinahasstrengthenedfriendlyexchangesandpragmaticcooperationwiththerestoftheworld,andactivelyparticipatedintheeffortsmadebytheinternationalcommunityinpromotingworldeconomicgrowthandfinancialstability,improvingeconomicmanagementandresolvinginternationalandregionalhotissues.Thereforeithasmadefurthercontributionstoworldpeaceanddevelopment.Inthenewyear,wewillunswervinglyadheretotheroadofsocialismwithChinesecharacteristics,followtheguidelinesofDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents,andfurthercarryouttheScientificOutlookonDevelopment.Wewillcontinuetoproperlydealwiththerelationshipamongmaintainingastableandrelativelyfasteconomicgrowth,adjustingeconomicstructureandmanaginginflationexpectations.Wewillacceleratethechangeofeconomicdevelopmentmodeandstructuraladjustment,focusonensuringandimprovingpeople’slivelihoodandworkhardtoconsolidatethehealthymomentumofeconomicandsocialdevelopment.Wewillupholdtheprinciplesof“onecountry,twosystems”,“HongKongpeoplegoverningHongKong”and“MacaopeoplegoverningMacao”withahighdegreeofautonomy.Wewi