日语专业开题报告.docx
上传人:猫巷****奕声 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:31 大小:27KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

日语专业开题报告.docx

日语专业开题报告.docx

预览

免费试读已结束,剩余 21 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

日语专业开题报告日语专业开题报告在不断进步的时代,报告对我们来说并不陌生,不同种类的报告具有不同的用途。那么,报告到底怎么写才合适呢?下面是小编精心整理的日语专业开题报告,希望对大家有所帮助。日语专业开题报告1论文题目:若者言葉の特徴についての探究在复杂的语言现象中,总会有一些特殊群体使用的语言。年轻人正是这样一个特殊群体。他们受到社会环境、心理原因等因素的影响,在自己使用的语言中,总是力图突破正规的语言表达,使用大量别出心裁的词汇和表达方式来表达他们略带夸张的个性。同时,这样一种语言倾向也反映了日语的一种变化趋势。通过对日本年轻人用语的研究,总结出日本年轻人的语言习惯和发展趋势。课题研究的目的和意义:目的:语言总是随着时代的发展而变化的,日语也不例外。本文通过对日本年轻人流行语的研究,总结其产生的背景、语言特征。通过对日本年轻人用语的研究,能够了解日本年轻人的生活方式、思考方式及心理特征,进一步充分、多元地了解日本社会。意义:日语中年轻人用语虽然不是正式的语言,但却越来越多地出现在社会生活中。因此,对于那些听着不太习惯,意思也不太清楚的年轻人语言及其特征进行研究也是有必要的。同时,年轻人作为社会的一部分,他们的未来与日本的未来紧紧相连。日本社会将来朝着什么方向发展,可以说年轻人肩负着不可推卸的责任和义务。因此,有必要通过对日本年轻人用语的研究而充分理解年轻人的思考方式、世界观、价值观。国内外同类课题研究现状及发展趋势:一、米川明彦(1998)在《若者語を科学する》一书中,提出“对于日语中关于年轻人用语的研究,进入九十年代后才真正开始”。同时,在此书中,系统分析了日语中年轻人用语的定义、种类和造词法等。可以说很大一步推进了年轻人用语的研究。二、小矢野哲夫氏在(1990)《わかいモンの言葉》、(1993)《流行語に見る現代若者像》、(1994)《女子大学生のキャンパス言葉》等论文中以年轻人用语为位相语,从年轻人用语的机能及其与现代语的关系的角度,进一步加深了研究。三、刘丽华(1996)在《日本年轻人用语》论文中,对年轻人用语的机能、领域、数量、造词法及流行的原因进行了分析。四、杨宁在《从新语中的年轻人用语看日本年轻人的现状》论文中,以二十世纪九十年代以后的年轻人用语为对象对其语言特征进行了分析,并进一步探讨了日本年轻人的生活现状以及对于社会的态度和精神世界。课题研究的主要内容和方法,研究过程中的主要问题和解决办法:本课题的研究主要分为以下三部分:一、序论部分:提出本论文研究、探讨的问题、研究本课题的目的和意义以及论文的构成。二、本论部分:1.日语中年轻人用语的定义(1)年轻人用语定义(2)年轻人用语特点2.日语中年轻人用语的产生背景(1)心理背景(2)社会背景(3)历史背景3.日语中年轻人用语的来源(1)网络、电视、漫画书籍等(2)手机用语(3)隐语4.日语中年轻人用语的特征(1)语言特征(2)造词法特征三、结论部分提出研究日本年轻人用语的重要性及意义,并对本次论文中存在的问题和今后努力方向进行说明。方法:对比法、调查法等。主要问题:日文原版资料不足、缺乏权威书籍。解决方法:向指导教师请教,开放系图书馆,通过网络查阅相关资料。课题研究起止时间和进度安排:课题研究时间:20xx年11月30日—20xx年4月28日进度安排时间:论文选题20xx年11月30日—20xx年12月8日撰写开题报告20xx年12月9日—20xx年12月30日论文开题报告会20xx年1月13日搜集整理材料20xx年1月7日—20xx年3月3日论文写作20xx年3月4日—20xx年4月2日提交初稿20xx年4月7日修改论文20xx年4月8日—20xx年4月27日提交论文20xx年4月28日课题研究所需主要设备、仪器及药品:计算机、打印机、复印机、网络、电子阅览室、图书馆等。日语专业开题报告2所选题目名称:外来语の激増の原因とその影响について外来语激增的原因及其影响分析课题研究现状:外来语是西方国家先进的文化和科学技术成果不断流入日本的证明。而使用外来语是我们学习和使用日语过程中的一种普遍现象。随着社会的进步和人类文明的发展,外来语作为一种社会语言现象和文化现象,促使了日语本身的发展和日本社会文化的进步。同时随着外来语在日语中的泛滥,也出现了不少问题,引起了日语学习和研究者及日本社会的广泛关注。关于日语外来语,《大辞泉》(小学馆)将其定义为:ほかの言语から借用して、自国语と同様に使用するようになった语。借用语。日本では、広义には,汉语を含まれるが、狭义には主として欧米诸国から入ってきた语を言う。现在では一般に片仮名で表记される。1956年日本国立语言研究所就日语中和语,汉语,外来语,混合语几类构成日语的词汇,对大众化的90种杂志进行调查,得出以下数据:和语3