如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第页共NUMPAGES19页第PAGE\*MERGEFORMAT19页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT19页工厂建造合同PLANTCONSTRUCTIONCONTRACT第一条定义“业主”指。“承包商”指。“工厂”指在附录×中指定的构成固定设备的全部机器、设备和材料。“工地”指按本合同用于建造工厂的全部地皮。“工程”指承包商按本合同实施的工程。“合同价格”指业主向承包商支付的全部工程款项。Article1-Definitions"TheOwner"shallmean."TheContractor"shallmean."ThePlant"shallmeanalloranypartofthemachinery,equipmentandmaterialsformingthepermanentinstallationasspecifiedinAppendix(…)."TheSite"shallmeanallthelandwheretheplantistobeconstructedinaccordancewiththisContract."TheWorks"shallmeantheworkstobedonebytheContractorunderthisContract."TheContractPrice"shallmeanthetotalsumpayabletotheContractorbytheOwnerfortheWorks.第二条承包商的职责1.承包商应负责设计、筹划以及在工地上建造工厂。2.除了业主根据第×条提供的项目和设施,承包商应提供所有为使工厂成功建造所必需的设备、材料、工具、设施、劳工和服务。3.承包商应根据附录×中的日程安排施工。4.承包商应根据附录×中的规定为业主培训工厂设备的操作和维修人员。5.承包商应向业主提供附录×中规定的备件。6.承包商应向业主提供附录×中指定的维修设备。Article2-Contractor'sResponsibilities1.TheContractorshalldesign,engineer,andconstructthePlantattheSite.2.TheContractorshallprovideallequipment,materials,tools,facilities,labourandservicesnecessaryforthesuccessfulconstructionofthePlantexceptthoseitemsandfacilitiestobesuppliedbytheOwnerunderArticle(…).3.TheContractorshallperformtheWorksinaccordancewiththeScheduleinAppendix(…).4.TheContractorshallprovidetheOwner'spersonnelwithtrainingofoperationandmaintenanceofthePlantinaccordancewithAppendix(…).5.TheContractorshallsupplytheOwnerwiththesparepartsspecifiedinAppendix(…).6.TheContractorshallsupplytheOwnerwiththemaintenanceequipmentspecifiedinAppendix(…).第三条业主的职责1.业主应提供工地,并在本合同有效期内允许承包商自由地、不受干扰地出入该工地。2.业主应按时提供附录×中指定的物件和设施。3.业主将从有关部门获取为工厂建造、设备运行所必需的执照和许可证,包括承包商雇员的工作许可证。4.业主应按第×条中规定的合同价格向承包商支付工程款项。Article3-Owner'sResponsibilities1.TheOwnershallmakeavailabletheSiteandgranttheContractorfreeanduninterruptedaccesstheretothroughoutthedurationofthisContract.2.TheOwnershallprovidethoseitemsandfacilitiesspecifiedinAppendix(…)atthetimethereinestablished.3.TheOwnerwillobtainfromtherelevantAuthoritiesth