如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
四级考试中,翻译所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。四级长度为140-160个汉字。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。翻译评分标准本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表:档次评分标准13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。4-6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。翻译策略翻译前正确理解文章的意思,并找出每一句话的关键词,围绕关键词逐句攻破段落翻译,关键词一般由两个词或词组组成;巧用常用句型及固定表达,分析上下句之间的逻辑关系,加一些连接词,英文的译文会更漂亮;翻译完后回头通读一遍,查漏补缺,确保翻译句法结构完整通顺,避免明显的单词及语法的错误。另外,平时大家要有意识的积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇,关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和网站,例如中国日报。翻译高频词常用单词表示主要的,重要的词primary,major,main,chief,important,essential,significant表示充足的enough,sufficient,plenty,abundant表示适当的appropriate表示提升,改善,加强enhance,improve,strengthen表示合法valid,legal,lawful,rightful表示卓越不凡extraordinary,excellent,uncommon,remarkable,outstanding表示很有名气well-known,noticeable,famous表示义务,有责任去做compulsory,required,obligatory表示积极,主动positive,proactive表示合理sound,rational,correct,sensible,logical,reasonable表示英勇brave,bold,valiant,heroic,courageous,fearless表示巨大huge,large,giant,vast,enormous表示牢固稳定sturdy,strong,firm,tough,stable,hardy表示声誉reputation,fame,prestige表示巅峰、顶点tip,top,peak,apex,zenith,climax表示发现、探索discover,seek,search表示增加increase,enlarge,multiply,expand,raise,accelerate,broaden,magnify表示减少reduce,decrease,decelerate,lessen,debase,abate,diminish,decline,discount,subtract,deduct表示转变convert,change,transform,switch表示提供、提交offer,supply,provide,furnish,contribute,submit表示构成、组成constitute,consist,organize,form,erect,establish,compose,comprise加快人才培养acceleratethetrainingofprofessionals与……建立关系establishrelationshipwith在……取得进步makeprogressin表示有用,有益helpful,useful,utile,beneficial发挥……的作用play(central,crucial,decisive,essential,fundamental,important,key,leading,)major,primary,prominent,significant,vital)rolein常用表达共赢all-win加强合作与交流strengthencooperationandexchanges扩大内需expanddomesticdemand面对挑战facechallenge越来越大的市场ever-expandingmarket提升竞争能力strengthenthecompetitiveness主办奥运会hosttheOlympicGame