2022年英语口语练习atearfilledfarewell.docx
上传人:一只****ng 上传时间:2024-09-09 格式:DOCX 页数:1 大小:18KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2022年英语口语练习atearfilledfarewell.docx

2022年英语口语练习atearfilledfarewell.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。PAGEPAGE1英语口语练习:atear-filledfarewell美国海军陆战队的一只战场嗅弹的拉普拉多军犬,曾三次奔赴阿富汗战场,后被诊断罹患不治之症的骨癌,被安乐死。这两天,这则新闻充斥国外网站。美国人自发地像告别英雄一样,向这只军犬做最后告别/诀别。在这则新闻里,我们学到了一句很好的表达:“戳中泪点”用英语怎么说?其实,戳中泪点是比较新潮的说法,普通的说法就是我们平时说的“催人泪下”啦、“令人为之动容”啦、“让人不禁潸然泪下”啦、“让人泪湿春彬袖”啦等等同义词。现在,还是让我们一起先来体验体验英语再说吧:Marinedogwithterminalcancergetstear-filledfarewell海军陆战队军犬罹患癌症Marinedogwithterminalcancer,什么叫getstear-filledfarewell呢?什么是“充满泪水的诀别”呀?新潮一点说,tear-filled不就是“戳中泪点”的意思吗?军犬罹患癌症而死,人们向它永别,场面戳中泪点。这就是atear-filledfarewell.我们还可以说:atear-filledspeech戳中泪点的演讲,atear-filledmovie戳人泪点的电影。说白了,就是“催人泪下”啦、“令人为之动容”啦、“让人不禁潸然泪下”啦、“让人泪湿春彬袖”啦等等同义词。