《收藏家》与《法国中尉的女人》的互文分析的开题报告.docx
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:1 大小:10KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

《收藏家》与《法国中尉的女人》的互文分析的开题报告.docx

《收藏家》与《法国中尉的女人》的互文分析的开题报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《收藏家》与《法国中尉的女人》的互文分析的开题报告一、选题背景文学中的“互文”是指在不同的文本中出现的相似或相互参照的元素,这些元素可以是主题、人物、情节、符号等等。互文是文学创作的一种文化现象,它表现出了文学与人类文化的连续性和相互参照性。在现代文学中,《收藏家》与《法国中尉的女人》都是经典的文学作品,它们在不同层面上展示了互文的特点。本文将分析这两部小说的互文现象,并研究它们在创作中的特点和意义。二、研究目的本文旨在深入分析《收藏家》与《法国中尉的女人》的互文现象,探究这两部小说在文学创作中的互相参照性和互相影响性,从而揭示出两部小说中的文学特点和意义。三、研究内容1.《收藏家》与《法国中尉的女人》的基本情况介绍2.两部小说中的互文现象分析:人物、情节、主题等方面的比较3.两部小说中的互文创作手法分析:如何利用既有的文学元素进行创作4.研究结论,探究两部小说之间的共性和差异性,并深入挖掘它们在文学创作中的意义和影响四、研究方法1.文献法:收集和查找与两部小说有关的文献和资料。2.内容分析法:通过对两部小说的文本进行分析和对比,揭示出它们的互文现象和创作手法。3.探究法:通过对两部小说之间的互文分析,探究它们在文学创作中的意义和影响。五、预期成果通过对《收藏家》与《法国中尉的女人》的互文分析,本文将揭示出两部小说中的文学元素和创作手法,并探究它们在文学创作中的意义和影响。同时,本文还将对互文现象进行深入的研究,探索文学作品之间的相互参照性和连续性。