1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告.docx
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告.docx

1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告题目:1919年以来的中国翻译政策问题初探研究背景:翻译在中国的历史可以追溯到公元前三世纪。长期以来,中文与外语的交流成为了中国翻译活动的重要组成部分。翻译也成为了中国文化传播的一种途径。自1919年“五四”运动以来,中国的思想文化逐渐开放,翻译活动更加广泛和深入。在此时期,中国政府对翻译政策的制订与实施也逐渐出现。通过对1919年以来中国翻译政策的初步探究,不仅有助于了解当时中国文化背景和国家对文化交流的认识和态度,也可以为今后深入研究翻译政策提供参考。研究目的:1.了解1919年以来中国翻译政策的制订与实施情况;2.探讨影响中国翻译政策的因素;3.分析翻译政策对中国翻译事业的影响;4.研究对当今中国翻译政策的启示。研究方法:文献调查:对相关文献进行搜集、筛选、综合分析;历史研究:结合当时社会背景、政治环境等因素,对翻译政策进行历史分析;比较分析:通过比较国内外近年来的翻译政策,探讨翻译政策对当今中国翻译事业的启示。初步结论:1.1919年以来,中国政府对翻译政策的制订与实施逐渐出现;2.政治、文化、经济等因素都对翻译政策产生了影响;3.翻译政策对中国翻译事业的发展产生了重要影响;4.对比国内外翻译政策,中国有必要继续完善翻译政策,促进中国翻译事业的健康发展。研究价值:本研究旨在探讨1919年以来的中国翻译政策制订与实施情况,通过研究翻译政策对中国翻译事业的影响,有助于了解中国政府面对文化差异和国际化交流的方针,也为今后深入探究翻译策略启示提供参考。