英文信中的落款和用法.docx
上传人:英瑞****写意 上传时间:2024-09-12 格式:DOCX 页数:10 大小:15KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英文信中的落款和用法.docx

英文信中的落款和用法.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英文信中的落款和用法英文信中的落款和用法英文书信里,落款的写法大有讲究,远近亲疏,各有不同。今天就来和大家聊一聊几种常用落款(sign-off)的来源及用法。Regards▌来源ThewordregardcomestousfromtheOldFrenchregardermeaning"tolookat."单词“regard”源于古法语“regarder”,意为“看,望”。Thisdefinitionisstillevidentinitssensestoday,whichrangefrom"tolookuponorthinkofwithaparticularfeeling"to"respect,esteem,ordeference."其现代词义从“以特殊感情看待或考虑”到“尊敬、尊重、敬重”,至今“看,望”的定义依然存在。Whenusedasavalediction,regardsisintendedtoindicatesentimentsofesteemoraffection,andoftenfollowskind,warm,orbest.“Regards”用作落款时表示尊重或喜爱的感情,前面常跟“kind”、“warm”或“best”。Someconsidervariationssuchaswarmregardsidealforconveyingabalancedtoneoffriendlyprofessionalism.有些人认为其变体如“warmregards”可以完美传达出一种能平衡友好与专业化的语气。▌用法商务往来或者正式文书。如果你和收信人没有在现实中打过交道,就用这个。Cheers▌来源ThistermgainedpopularityinBritishEnglishasasalutationbeforedrinkingintheearly1900s,butisnowcommonlyusedasasign-offonbothsidesofthepond.这个词在20世纪初期作为祝酒词在英式英语中得到普及,但现在通常在英美英语中用作落款。ThewordcheerenteredEnglishwiththesenseof"face,"reflectingitsLatincounterpartwiththesamemeaning,cara.单词“cheer”成为英语中的词汇时意思为“脸”,其在拉丁语中的同义词为“cara”。Eventuallyittookonametaphoricalsenseof"moodormentalcondition,"asreflectedintheface,thengavewaytosensesof"gladness"and"joy."后来,该词出现了一种比喻性含义,即“情绪或心理状况(在脸部体现)”,随后又变为“愉快”和“欣喜”。Giventheterm'smirthfulhistory,thisvaledictionisparticularlyaproposifthesubjectmatterofyourcorrespondenceiscelebratoryorcongratulatoryinnature.由于该词历来有高兴的含义,因此这一落款尤其适用于通信主题的性质为庆贺时使用。▌用法随和性质。用于朋友。如果你希望看起来平和一点,也可以用于同事,但有不太正式,显得不专业的风险。Cordially▌来源WhenEnglishspeakersfirststartedusingthetermcordially,itcarriedamoreimpassionedsensethanitdoestoday.单词“cordially”最初被使用时,其含义比现在更加富有感情。Itsearliersensewas"withthedeepestfeeling"or"heartily."ThisreflectsitsLatinrootword,cor,meaning"heart."它的`早期含义为“最深的情感”或“衷心地”,反映出了其拉丁词根“cor”(意为“心脏”)的意思。Thewordnowconveysmoreofacongenialtonethanasentimentalone,butitregistersasmoreformalandold-fashionedthanmanyofthetermsonthislist,makingitalessdesirableoptionforthosewhowanttokeeptheircorrespondencesbreezy.现在,这个单词更多地用于表达令人愉快而非传递情感,但是,比起这里所列的其他许多落款来说,该词显得更加正式、老派,因此对于想要在通信中