如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
考研英语最后冲刺的复习攻略考研英语最后冲刺的复习攻略考生们在进入考研英语的最后冲刺阶段时,需要把复习的计划规划好。小编为大家精心准备了考研英语最后冲刺的复习策略,欢迎大家前来阅读。考研英语最后冲刺的复习指导1、概率论:从1994年到2007年每年阅读理解的答案分布规律始终保持在4到6之间,也就说A、B、C、D每个选项在20个题目中出现的频率是4到6次,以往14年没有一次是例外。我们不能断言在未来的考试中100%还是如此分布答案,但是我们可以肯定2008年考试阅读理解答案依旧如此分布的可能性是非常大的,所以对于那些基础比较差的考生来说,最后半个月不到的时间内仔细研究和练习概率论的运用不失是一个很好的提高分数的捷径;(完型填空也符合概率论)2、狂背、狂练写作模板:很多人说写作模板没有用了,很多人觉得写模板会减分。我觉得这是个误导!问题的关键不是模板没有用了,而是我们的考生就知道记忆却忘记了在记忆的同时也进行适当的练习。绝大部分考生背诵模板在考试中减分的原因不是背诵模板本身导致的,而是对模板的误用导致的。在最后的时间里除了疯狂的背诵各种必考模板以外还必须要及时的运用那些模板来练习,否则背诵了也是不会达到预期的效果,换言之,简单的记忆模板而不进行演习考试时必然会犯很多低级错误,丢人也自然是情理之中的事情了;3、自造词:在考试之前请考生务必要自己“糊编乱造”3到5个自造词。这点在业内引起了很大的议论,很多人觉得是在误人子弟。我承认“自造词”本身是没有学术价值的,但是对于一本考试在写作中确实有单词不会写时,你会发现“自造词”会发挥无限的作用,因为没有人敢说他认识所有的英文单词。但是有一点请考生一定要注意,你要保证你的这个自造词一定是字典里没有的,否则麻烦就大了,所以要在考前准备之后查查字典比较保险;(“自造词”只是权宜之计,如果真想学好英语必须要踏踏实实的按部就班的学习,这个世界上其实没有成功的捷径,只有成功的快慢)4、猛练新题型:新题型从2005年第一次开始考到现在的基本趋势是越来越简单,只要在考前做到30篇左右的练习,基本上能达到6分以上(总分10分),没有其他要做的了,就是一个字:练!5、背诵历年翻译真题:翻译考试的一个基本特征就是考点的无限次重复性,对于基础一般的考生而言,最后一个阶段狂背历年翻译真题是一个最快能找到适合考研难度的翻译题的感觉的方法,如果把1994到2007年翻译真题全部背诵的话达到翻译5~6分不是问题。如何提升考研英语翻译速度和译文可读性在对英汉两种语言的差别的基础学习中,我们了解到英语这种语言在很大程度上受到英语语法“形式”上的制约。英文以主谓为架构来完成英语句子核心含义的表达功能。具体地说,英文有五种简单句型,即:主语+谓语+宾语【S-V-O】主语+系语+表语【S-V-P】主语+谓语+双宾语【S-V-oO】(直接宾语加间接宾语)主语+谓语+复合宾语【S-V-OC】(宾语加宾语补足语)主语+谓语【SV】由此看来,英语的句子通常具备这“三分”的结构。唯一“二分”的主谓结构,通常也会加上状语。所以我们极少会看见“Birdsfly.”之类的句子。虽然其主谓完整,在语法上是正确的句子,但在实际应用中,通常会加上状语,如:Birdsflyinthesky.等。因此,从应用的角度来讲,SV结构的句型也可以当成“三分”的句式。而汉语中,类似英语这样的“三分”完整的句子并不多见。通常,汉语受到远古先人“阴阳对立”、“天人合一”、“太极生两仪,两仪生四象”等思想的影响,非常讲究偶数对仗。从诗词到对联、从成语到修辞、从行文逻辑的起承转合到遣词造句的骈句相对,中文喜欢以“二分”的词句来表述思想。如:中文经常说“甲乙丙丁”、“张三李四”等,而不会说“甲乙丙”或只说“张三”,就是这种逻辑的体现。因此,我们在翻译英语句子的时候,应该根据其输出语(TargetLanguage),即汉语的特点,进行适当的句式调整,以满足中国读者阅读时的心理期待。否则完全按照英文的句式特点生搬硬套,极有可能造成翻译速度缓慢、译文晦涩难懂甚至译文不知所云的现象。如在2006年上半年,互联网上某翻译论坛曾经对某个翻译员的译文进行分析和批判,当时某位翻译的译文如下:原文:Availableinforma