如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
寓言小故事寓言小故事(精选29篇)寓言小故事1狮子和蛇是好朋友。一天,狮子和蛇发现了一只老鼠钻进了洞里,狮子身体大,进不了洞,就说:“蛇老弟,你苗条,你进去把老鼠抓出来吧。现在草原上可以让咱们吃的东西越来越少了,一只老鼠咱们也不能放过呀。”蛇用实际行动回答了狮子大哥的指示,钻进洞里,把老鼠捉了出来。狮子和蛇不知道怎么分着吃才更合适,正在他们商量的'时候,老鼠趁机逃跑了。这下,都已经有些饿的狮子和蛇不高兴了,狮子大吼:“都是你不小心,把到手的点心都放跑了。”“那还是我从洞里把老鼠抓出来的呢?”蛇气急败坏。“再不,你再到洞里去一次,把老鼠抓出来,怎么样?”狮子提议。“也只能这样了,我再去吧!”蛇勉强同意了。老虎在洞外等了一会儿,可是蛇没有出来,老虎把耳朵贴在洞口认真听一听,似乎听到蛇在吃东西,老虎非常气愤,就把洞口堵死。老虎想:“让你自己独吞,我把你闷死在里面。”蛇在洞里和老鼠周旋一会儿,才把老鼠抓到,可是蛇想出来的时候,却发现,洞口被堵死了。蛇更气愤,就一口咬了那个洞口的老虎屁股。蛇觉得洞里越来越闷,就要窒息了,同时老虎也觉得自己越来越没力气,因为蛇的毒液在老虎的体内发作了。寓言小故事2有一个孩子跑到山上,无意间对着山谷喊了一声:“喂。。。。。。”声音刚落,从四面八方传来了阵阵“喂。。。。。。”的回声。大山答应了。孩子很惊讶,又喊了一声:“你是谁?”大山也回音:“你是谁?”孩子喊:“为什么不告诉我?”大山也说:“为什么不告诉我?”孩子忍不住生气了,喊道:“我恨你。”他哪里知道这一喊不得了,整个世界传来的声音都是:“我恨你,我恨你。。。。。。”孩子哭着跑回家,告诉了妈妈,妈妈对孩子说:“孩子,你回去对着大山喊‘我爱你’,试试看结果会怎样,好吗?”孩子又跑到山上。果然这次孩子被包围在“我——爱——你,我——爱——你。。。。。。”的回声中。孩子笑了,群山笑了。男孩不解的、迷惑的摇摇头。感悟:有时候,我们总是在抱怨着别人的`态度太冷漠、情绪太不好,却不知你自己是对方一面最好的镜子——如遇到这样类似的情况,不妨问问自己做了什么——想让别人爱你,你得先去爱别人。寓言小故事3麻雀对田鼠说:“瞧,那儿站着一只鹰!赶紧瞧瞧吧,它已经振动翅膀。准备进行勇敢的飞行,翱翔太空,与太阳和闪电亲近!咱俩打个赌:我尽管样子不像雄鹰,却和它一样善于飞行。”“飞吧,牛皮匠!”田鼠大声道。说话问雄鹰已振翅高飞,麻雀也大胆跟进。它俩刚飞到树梢已越出田鼠的视野。愚蠢的近视眼于是得出结论:啊,它俩的`飞行本领同样高明。倔强的F.君想唱得如弥尔顿豪迈①。他成功与否全看裁判选的是什么人。(杨武能译)鹿和狐狸[德国]莱辛“鹿啊,真的,我下理解你。”我听见狐狸对鹿讲,“怎么你那么缺少勇气。瞧一瞧,你身体多魁梧!难道说你还会没气力?再大再壮的狗,你用角一戳就可以将它戳死。我们狐狸的软弱,总还可以原谅,因为我们确实无力还击。然而一头鹿,事情明摆着,绝不应该退让。请听我的结论:谁要是比敌人更加强壮,准就无须从他面前逃避。朋友,你比那些狗强得多,所以绝不可一见狗就逃逸。”①F.君指莱辛同时代的德同诗人F克洛卜斯托克(1724—1803)。弥尔顿(1608—1674)是英国杰出诗人,克洛卜斯托克模仿其《失乐园》创作了《救世主》。虽缺少弥尔倾式的革命热情却受到当时一些评论家的吹捧,莱辛不以为然。——译注。寓言小故事4看吧。《藏贼衣》有个小偷,想去偷点东西来换些吃食。一天夜里,他找来找去,那些大户人家的门上都上着大锁,结实极了,他怎么也弄不开。转来转去,这小偷终于找到一户人家,两扇门板破破烂烂的,不费多大工夫,小偷就打开门进到屋里了。他东翻翻、西看看,到处寻找值钱的东西。可是这一家实在是一贫如洗,除了些破桌椅烂抹布,简直找不出一样可以换钱的东西。小偷不由得倒抽一口凉气,暗自叫苦:唉,我的天!我怎么倒霉成这样,这家人简直太穷了,根本没什么可偷的,叫我白费了这么多工夫和力气!要空手回去,小偷实在是不甘心,他继续四下里仔细搜寻,一双贼眼滴溜溜乱转。过了一会儿,他果然有所发现——床头放着一坛米。小偷思忖道:没法子,就把这米拿回去煮饭吃吧。可是连坛子抱回去太重了,既不方便又可能拿不动,还容易让人起疑心……哎,对了,不如这样……小偷一拍脑袋,计上心来。他脱下外衣铺在地上,然后回过身子去取米,想把米倒在衣服上包走。小偷闹腾了这许久,将床上睡着的丈夫吵醒了。借着照进屋里的月光,丈夫瞧见了企图偷米的小偷,生气极了:这个坏蛋,我家里这么穷,他竟然连唯一的一坛米都不放过。本想大声叫抓贼,又怕贼一时急了伤人,怎么办呢?丈夫悄悄一伸手,把小偷铺在地上的衣服拿起来,藏进被子里面。小偷取了米回头,却发现衣服不见了,又急又恼。这时,妻子也醒了,惊慌万分地问丈夫:“房里窸窣(xisu)作响,是不是有贼呀?”丈夫回答说:“