超级搞笑吓死外国人的中国菜名翻译 PPT.ppt
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-14 格式:PPT 页数:34 大小:8.1MB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

超级搞笑吓死外国人的中国菜名翻译 PPT.ppt

超级搞笑吓死外国人的中国菜名翻译PPT.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 24 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

超级搞笑吓死外国人的中国菜名翻译四喜丸子fourhappymeatballs当时我们外教虽然很困惑,但还是吃了,最后评价说,吃完确实很欢乐~推荐英译:braisedporkballsingravy解析:braised指炖熟的,gravy是肉汁的意思,“肉汁里炖熟的猪肉球”——顾名思义就是四喜丸子啦。大家有疑问的,可以询问和交流已被外宾接受的传统食品的翻译一、以主料开头的翻译方法米酒鱼卷fishrollswithricewine茄汁鱼片slicedfishwithtomatosauce二、以烹制方法开头的翻译方法三、以形状或口感开头的翻译方法四、以人名或地名开头的翻译方法翻译的多样性审时度势,随机应变