您所在位置: 网站首页 / 文档列表

始得西山宴游记原文以及翻译.docx

始得西山宴游记原文以及翻译始得西山宴游记原文以及翻译2022-03-1923:00:01小编:admin自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá)

发布时间:2024-09-15
大小:38KB
页数:2页
5

孔子家语·刑政原文和翻译.docx

孔子家语·刑政原文和翻译孔子家语·刑政原文和翻译2022-03-2311:00:02小编:admin译文

发布时间:2024-09-15
大小:36KB
页数:1页
5

儿童绘本翻译现状探索的中期报告.docx

儿童绘本翻译现状探索的中期报告本报告旨在探索当前国内儿童绘本翻译现状,并提出改进建议。通过对相关文献、儿童绘本翻译实例和专家访谈的分析,得出以下结论:一、翻译目的不明确当前大多数儿童绘本翻译缺乏针对性的翻译目的,翻译质量不稳定,不利于翻译者和读者的沟通。建议:翻译前明确翻译目的,如:文化传播、教育启迪、娱乐休闲等。二、翻译策略单一广泛使用逐字翻译和音译等字面翻译策略,忽视了文化差异和目的语读者的实际需求。建议:根据翻译目的和作品特点,选择合适的翻译策略,如:意译、本土化、调整语气等。三、文化差异未充分考虑

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:1页
5

旧唐书薛收传言文翻译.docx

旧唐书薛收传言文翻译旧唐书薛收传言文翻译《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修等所编著《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》,以下是小编整理的关于旧唐书薛收传言文翻译,欢迎阅读。旧唐书·薛收传原文:薛收,字伯褒,蒲州汾阴人。年十二,解属文。大业末,郡举秀才,固辞不应。义旗起,遁于首阳山,将协义举。蒲州通守尧君素潜知收谋,乃遣人迎收生母王氏置城内,收乃还城。秦府记室房玄龄荐之于太宗,即日召见,问以经略,收辩对纵横,皆合旨要。授秦府主簿。时太宗专任征伐

发布时间:2024-09-14
大小:12KB
页数:4页
5

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译.docx

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译杜甫客至古诗原文赏析及诗意翻译2021-09-1007:00:02小编:admin客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。【诗文解释】1、草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!2、房前屋后都环绕着春水,只见成群

发布时间:2024-09-14
大小:37KB
页数:2页
5

商标词及其翻译探讨的任务书.docx

商标词及其翻译探讨的任务书任务书一、任务背景及目的商标词是指商家用来标记其产品或服务的词语、标志、图案等。商标词能够有效地为消费者传达产品或服务的信息,具有重要的市场价值和法律保护意义。然而,在跨国贸易和文化交流日益加强的今天,商标词的翻译也越来越重要。因为不同语言和不同地区的文化背景、语言习惯会影响对商标词的理解和接受,因此准确翻译商标词对于企业开展国际化业务具有至关重要的作用。本次任务旨在对商标词及其翻译进行深入探讨,探索如何在跨文化交流中实现商标词的精准传播和有效保护。二、任务内容1.商标词的概念、

发布时间:2024-09-14
大小:10KB
页数:3页
5

英汉翻译中的衔接的开题报告.docx

英汉翻译中的衔接的开题报告标题:英汉翻译中的衔接摘要:本文旨在探讨英汉翻译中的衔接问题,包括句子内、段落间和篇章传递层面的衔接,分析其中的难点与要素,并提出相应的解决方案。关键词:英汉翻译,衔接,句子内,段落间,篇章传递层面,难点,要素,解决方案1.研究背景随着全球化的进程加快,跨文化交流的需求不断增加,英汉翻译的重要性日益凸显。然而,英汉翻译中的衔接问题一直是翻译工作者面临的难点,影响着译文的质量和可读性。因此,对英汉翻译中的衔接问题进行深入研究,有助于提高翻译工作者的专业水平和翻译质量。2.研究内容本

发布时间:2024-09-14
大小:11KB
页数:3页
5

公孙龙子通变论原文及翻译.docx

公孙龙子通变论原文及翻译公孙龙子通变论原文及翻译2022-03-2015:00:01小编:admin通变论

发布时间:2024-09-14
大小:36KB
页数:1页
5

我的理想——当一名翻译官.docx

我的理想——当一名翻译官我的理想——当一名翻译官我的理想是当一位翻译官,为生活在不同地方的人们做翻译。我为什么要当一位翻译官呢?原因有两个:一是我在上海世博会采访外国人------因我是小记者,却不能用英语跟外国人交流,害得我只能请导游——小雨阿姨给我来当翻译。最后,虽然采访是顺利结束了,但是我却很难过,因为我英语不好,所以错过了一个独立采访外国人的大好机会。现在我还珍藏着那张采访时跟老外的合影,如我对英语不感兴趣时,一看到这张照片就立马来了兴趣。而第二个原因是我在去上海之前,去了北京游玩。那时,我看见一

发布时间:2024-09-14
大小:11KB
页数:2页
5

智囊(选录)·资治通鉴白话版的原文及翻译.docx

智囊(选录)·资治通鉴白话版的原文及翻译智囊(选录)·资治通鉴白话版的原文及翻译2022-04-0117:00:02小编:admin

发布时间:2024-09-14
大小:36KB
页数:1页
5

初中英语日记带翻译范文.doc

初中英语日记带翻译1、Todayandfriendsofforeigntravel,outsideairisverygood,peoplefeelverycomfortable.Weallappreciatethefinegirlsbicycles.Weenjoyedthebeautifulnaturebrought.Wehappilyspentahappyday.今天和朋友一起出外交游,外面的空气很好,人感觉很舒服。我们骑着自行车一路欣赏鸟语花香。享受着大自然带给我们的无限美好。大家开开心心地度过了愉快

发布时间:2024-09-14
大小:22KB
页数:5页
5

外研九上英语课文翻译.docx

外研九上英语课文翻译外研九上英语课文翻译学习英语的过程中,难免会发现自己对某些段落的翻译不太到位,所以小编今天为大家分享的内容是外研九上英语课文翻译,欢迎大家阅读。外研九上英语课文翻译篇1Unit1It’sthebiggestcityinChina.托尼:那么,《新标准》下一步怎么办?大明:再弄一次“作业助手”怎么样?托尼:这一周的作业是什么?玲玲:关于人口的。有太多的人,没有足够的空间,还有太多的车辆。、噪音和污染。大明:嗯,我们在这样的地方谈论这件事正合适。北京是个大城市。玲玲:不过重庆是中国最大的城

发布时间:2024-09-14
大小:15KB
页数:7页
5

爱情与友情的英文名言名句及翻译.docx

爱情与友情的英文名言名句及翻译爱情与友情的英文名言名句及翻译donotspeakofyourhappinesstoonelessfortunatethanyourself.不要向不如你幸福的人说你自己的幸福。——plutarchhappinessisaperfumeyoucannotpouronotherswithoutgettingafewdropsonyourself.幸福犹如香水,你不可能泼向别人而自己却不沾几滴。——emersonitisimpossibletoloveandtobewise.爱令

发布时间:2024-09-13
大小:11KB
页数:3页
5

学期论文 浅谈英文商标的翻译技巧.doc

浅谈英文商标的翻译技巧陶业科(长江大学外国语学院英语11201班)【摘要】随着社会经济的发展和科技水平的提高,各公司产品进出口日益增多,商标名称的翻译也越来越备受关注,而其翻译方法和策略的研究也应不断丰富和发展。商标翻译要求译者不仅熟练掌握两种不同语言,同时熟悉两种文化的共性和个性,有效地传达出商标所蕴含的商品信息,促进商品的销售和消费。本文结合翻译实例对商标名的翻译方法和原则进行了探讨,认为进行商标翻译时要考虑一些翻译技巧和翻译原则,以达到正确、忠实、准确地翻译商标的目的。【关键词】商标;翻译策略;翻译

发布时间:2024-09-11
大小:32KB
页数:4页
5

财务报表分析外文文献翻译.docx

毕业设计(论文)外文资料翻译专业:财务管理姓名:学号:09L0208201外文出处:TheUniversityJournalof(用外文写)BusinessVol.3,No.4附件:1.外文资料翻译译文;2.外文原文。指导教师评语:签名:年月日附件1:外文资料翻译译文财务报表分析A.财务比率我们需要使用财务比率来分析财务报表,比较财务报表的分析方法不能真正有效的得出想要的结果,除非采取的是研究在报表中项目与项目之间关系的形式。例如,只是知道史密斯公司在一个特定的日期中拥有10000美元的现金余额,对我们是

发布时间:2024-09-11
大小:79KB
页数:14页
5

桃花源记课文原文翻译.docx

桃花源记课文原文翻译桃花源记课文原文翻译2022-01-1714:00:02小编:admin桃花源记魏晋:陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食

发布时间:2024-09-11
大小:40KB
页数:5页
5

白雪歌送武判官归京 翻译.docx

白雪歌送武判官归京翻译白雪歌送武判官归京翻译2022-03-2109:00:02小编:admin

发布时间:2024-09-11
大小:35KB
页数:1页
5

如何使用网络进行中文翻译.doc

如何使用网络进行中文翻译在写作或看报时,若遇到不认识的英文,可以通过在线翻译网站进行翻译。步骤1:启动IE浏览器,在地址栏中输入fanyi.youdao.com/,按【Enter】键确认,打开“有道翻译”页面,如下图所示。步骤2:在“原文/网址”文本区中输入英文,单击“有道翻译”按钮,如下图所示。(怎么搞电脑系统还原http://www.woaidiannao.com/html/jcjc/WindowXPjcszjc/6660.html)

发布时间:2024-09-10
大小:361KB
页数:3页
5

李白《南陵别儿童入京》翻译赏析.docx

李白《南陵别儿童入京》翻译赏析南陵别儿童入京李白白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。注释:1.此诗又题为《古意》。南陵:一说在东鲁,"曲阜县南有陵城村,人称南陵"。一说在今安徽南陵县。参詹锳主编《李白全集校注汇释集评》本诗题解。2.起舞句:人逢喜事光采焕发,与日光相辉映。3.游说:凭口才说服别人。万乘:君主。周朝制度,天子地方千里,车万乘。后来称皇帝为

发布时间:2024-09-10
大小:14KB
页数:7页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用