如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
老乔的初恋双语阅读老乔的初恋双语阅读【英语原文】“Weworkedtogetheronananimatedmovie,thenstartedgoingout,andshebecamemyfirstrealgirlfriend,”Jobsrecalled.AsBrennanlatersaid,“Stevewaskindofcrazy.That’swhyIwasattractedtohim.”Jobs’scrazinesswasofthecultivatedsort.Hehadbegunhislifelongexperimentswithcompulsivediets,eatingonlyfruitsandvegetables,sohewasasleanandtightasawhippet.Helearnedtostareatpeoplewithoutblinking,andheperfectedlongsilencespunctuatedbystaccatoburstsoffasttalking.Thisoddmixofintensityandaloofness,combinedwithhisshoulder-lengthhairandscragglybeard,gavehimtheauraofacrazedshaman.Heoscillatedbetweencharismaticandcreepy.“Heshuffledaroundandlookedhalf-mad,”recalledBrennan.“Hehadalotofangst.Itwaslikeabigdarknessaroundhim.”(Chapter3TheDropout:ChrisannBrennan)【译文】乔布斯后来回忆道:“我们一起制作了一部动画电影,后来我们开始约会,她成了我第一任正式女友。”布伦南后来表示:“史蒂夫有点疯狂,不过这也正是他吸引我的地方。”乔布斯的'疯狂是有教养的那种。他开始并坚持了一辈子强制性的饮食实验:只吃水果和蔬菜,所以他的样子又瘦弱又结实,像只敏捷的惠比特犬。他学会了眼睛一眨不眨地盯着别人看,也喜欢在长时间的沉默间断断续续突然快速地讲话。他这种奇怪的个性组合:高度紧张却又超然离群,再加上他的外表——齐肩的头发和凌乱的胡子,让他看起来像是个疯狂的萨满巫师。乔布斯的状态起伏不定:时而魅力四射,时而令人毛骨悚然。布伦南后来回忆道:“他个性善变,看起来半疯半癫的样子。他老是很焦虑,似乎一团黑暗包围着他。”