英语中的数字式俗语.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-10 格式:DOC 页数:4 大小:41KB 金币:12 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语中的数字式俗语.doc

英语中的数字式俗语.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

12 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汉语里的俗语可以说是丰富多彩、包罗万象,其中一些数字式俗语的运用使得汉语口语活泼生动、富有朝气,如:“不管三七二十一”、“八九不离十”、“二一添作五”、“一推三六九”、“八字不见一撇”、“五大三粗”等,更有些颇具地方色彩的俗语如“二百五”、“十三点”等等。类似的用法可以说是不胜枚举,比比皆是。有趣的是,英语中同样有类似的用法,如:nine-to-fiver指朝九晚五的工作或普通的上班族,fifthcolumn泛指通敌的内奸,aCatch-22situation表示难以逾越的障碍,而fortywinks则是小睡、打盹儿,等等。英语中数字式俗语在日常生活中被广泛应用,熟练地掌握它们有助于英语HYPERLINK"http://www.24en.com/study"\t"_blank"学习者对英语国家文化的了解。以下笔者就这方面的常见用法作一个简单介绍。1.zerohour重要决定或变化到来的时刻;危险行动的时刻zerohour是源于第一次世界大战的军事用语,用以指发起进攻等军事行动的准确时刻,后被用来指重要决定或变化到来的时刻。Zerohourforthebomberstotakeoffwasmidnight.轰炸机起飞的时间是午夜12点。Itwaszerohourandthedoctorbegantheoperationontheman.关键时候到了,医生开始为那人做手术。2.Anumberone第一流的,头等的英国伦敦有家以经营海上保险著称的保险业机构叫劳埃德保险社(Lloyd’s),每年出版《劳氏船舶年鉴》(Lloyd’sRegister),对注册的商船均在年鉴中载明其吨位、等级等,船体质量之高低以字母顺序标明,而设备之优劣则以数字表示。凡被列为甲级一等的船只均以A1标之。1837年,英国作家狄更斯(CharlesDickens,1812~1870)首先将A1用于任何人和物,表示“第一流的,头等的”。A1亦作Anumberone或Aone,现一般用于口语中。TheAnumberonematerialsellswell.那种头等布料很畅销。Afterourholiday,wewereinAonecondition.休假后,我们的身体状况都很好。3.backtonumber/squareone从头开始在20世纪30年代的英国,为了方便解说,收音机在转播足球比赛时,《广播时报》(RadioTimes)上常常会有一幅球场平面图。平面图分为多个有号码的方格,这样广播员只要说出第几个方格,听众就可以知道球员到哪里了。backtonumber/squareone就是回到球赛开始的地方,换句话说就是恢复原来的状态,以前的努力白费了,必须再来一次。这一用法现常和go/be连用,表示“退回起点,从头开始”等,多用于口语中。We’vegottogetthisdonewithoutgoingbacktosquareone.我们得把它完成,而不要从头再来。Mysecretaryhasleftmyoneandonlymanuscriptinthetaxi,soI’llhavetowritethebookalloveragain.It’sbacktosquareone.秘书把我唯一的一份手稿丢在出租车上了,我只好重写这本书,一切从头开始。4.firstfruits最初成果据《圣经》记载,古代希伯来人总是用最早成熟并收获的瓜果或其他农产品来祭祀上帝。1382年,英国神学家、欧洲宗教改革运动的先驱约翰?威克里夫(JohnWycliffe,1330~1384)在他翻译的《圣经?旧约》中把用以祭祀上帝的“初熟之物”译成firstfruits。后来,此俗语多被用于喻义,表示“(工作、活动等的)最初成果或初步收益”。Thisbookisthefirstfruitsofmanyyears’study.这本书是多年研究的初步成果。5.onceinabluemoon极为罕见;难得有一次这个俗语的真正意思很难从它的字面上去猜测。据观测,在一定条件下,当大气中含有一定数量的、大小合适的微尘时,月亮就会呈深蓝色。月亮呈深蓝色这种现象比较罕见,因为人们夜间在户外活动的时间大大少于白昼,再加之微尘的扬起夜间少于白天。根据月亮出现的这一罕见现象,人们便用onceinabluemoon表示“极为罕见,千载难逢”等义。Hewon’tletsliptheopportunity.Onlyonceinabluemoondoeshegetonelikethis.他不会错过这次机会的,这可是千载难逢的。6.havetwostringstoone’sbow有两手准备英国大弓(longbow)是14世纪人们使用的最可怕的武器之一。大弓手(longbowma