中英双语--原材料成本上涨M.docx
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:3 大小:17KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

中英双语--原材料成本上涨M.docx

中英双语--原材料成本上涨M.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

下游行业艰难应对原材料成本上涨Companiesbattlewithrisingcostofrawmaterials英国《金融时报》HYPERLINK"http://www.ftchinese.com/search/%E5%93%88%E7%BB%B4%E5%B0%94%E2%80%A2%E5%B8%83%E6%8B%89%E6%96%AF/relative_byline"\t"_blank"哈维尔•布拉斯伦敦报道Highoilandcommoditiespricesarestartingtodenttheprofitabilityoftheworld’slargestindustrialandconsumergoodscompanies,withbusinessesfromProcter&GambleintheUStoBASFinEuropewarningofastrongheadwind.高涨的石油及大宗商品价格正开始削弱世界最大的工业及消费品企业的盈利能力,从美国的宝洁(Procter&Gamble)到欧洲的巴斯夫(BASF)都警告业务面临强劲逆风。Ascompaniesreleasetheirresultsforthefirstquarter,executivesarewarningthatrisingrawmaterialsprices,particularlyoil,arenowaproblem.随着企业披露第一季度财物报告,高管们警告,原材料价格(尤其是油价)上涨已经构成严重问题。Commoditiesprices“remainstubbornlyhigh”,Jean-MarcHuët,chieffinancialofficeratUnilever,theworld’ssecondlargestconsumergoodscompany,said.ThomasFalk,chiefexecutiveofKimberly-Clark,themakerofHuggiesnappies,added:“Mostoil-basedcostsaretrackingalittlehigherthanweexpected.”全球第二大消费品企业联合利华(Unilever)首席财务官让-马克•于埃(Jean-MarcHuët)表示,大宗商品价格“居高不下”。金佰利公司(Kimberly-Clark,好奇(Huggies)纸尿裤生产商)首席执行官托马斯•佛尔克(ThomasFalk)指出:“多数基于石油的成本的涨势都略高于我们的预期。”Brentcrudepricesaveraged$118.5abarrelinthefirstquarteroftheyear,thesecondhighestquarterlyaverage,belowonlytheMarch-Juneperiodof2008.Oilroseabove$120abarrelyesterdayafterhittingapeakof$128inMarch.今年第一季度,布伦特(Brent)原油均价达每桶118.5美元,这是均价第二高的季度,仅次于2008年3月-6月期间的价格。昨日,石油价格上涨到每桶120美元,3月份曾一度飙升至128美元的峰值。Thecostofoil,whichfeedsintopetrochemicalsandplastics,wasup10percentonaveragebetweenJanuaryandMarchcomparedwiththefirstquarterofayearagoonthebackofsupplydisruptionsandgeopoliticalfearsaboutIran.石油是很多石化产品和塑料的原材料。今年首季油价同比平均上涨10%,原因包括供应中断和有关伊朗的地缘政治担忧。MorganStanleysaidthattheoilspikeof2008actedasadragonequitiesonlyonceoilroseabove$120abarrel.Thebanksaidthattraditionallyconsumergoodscompaniessufferthemostduringasurgeinoilprices.摩根士丹利(MorganStanley)表示,2008年油价暴涨期间,油价在每桶超过120美元时开始拖累股市。这家银行指出,传统上,油价上涨期间消费产品类企业遭受的冲击最严重。Industrialandconsumergoodscompanieshaveraisedpricesseveraltimesinthepastyeartocounterrisingoilandothercom