如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
日语会话基础场景学习第一篇:日语会话基础场景学习KTOP连邦日语日语会话基础场景学习日语会话基础之生活场景对话。从日本人生活中提取最典型的生活场景对话,日语专业推荐的日语会话基础练习资料。1、あけましておめでとうございます。(新年の挨拶)人物:(隣同士)榊原(女30前後)畑(女30前後)畑祐介(6歳、男)場面:家の前で会って榊原:あら、畑さん。あけましておめでとうございます。畑:あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いします。畑:ほら、祐介も、ちゃんとご挨拶して。祐介(ゆうすけ):あけましておめでとうございます。榊原:はい。あけましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。(畑に向かって)お出かけですか。畑:ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?榊原:いえ、いちは気が早いんで、昨日のうちにすませました。これからお年始回りに出かけるところです。畑:そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介君にお年玉あげなくっちゃね。畑(はたけ):まあ、すいません、わざわざ。よろしいんですか?いただいても。榊原:4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。祐介:おばちゃん、どうもありがとう。榊原:いいえ、どういたしまして。単語KTOP连邦日语榊原(さかきばら):(姓氏)榊原畑(はた):(姓氏)畑祐介(ゆうすけ):(人名)祐介ちゃと:(副)好好地,正经地お利口(りこう)さん:(形动)聪明,伶俐,机灵的孩子初詣(はつもうで):(名)新年后的第一次参拜神社等気が早い(きがはやい):(惯用)性急お年始回(ねんしまわ)り:(名)(到亲友家)拜年お年玉(としたま):(名)压岁钱音声と言葉の解説(1)ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」「君」「ちゃん」之类的接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。动词连用形后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」「~てくれ」的省略形,读上升调。(2)これから初詣に出かけようと思いまして口语中常以表示中顿的「~て」对束句子。这种「~て」一般读降调。(3)榊原さんも今から这是个省略句。句尾的「から」读上升调。(4)いえ、うちは気が早いんで「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。「~んで」是「ので」的口语变音形式,语气较为随便。(5)人でいっぱいでしたでしょう句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常见于口语及书信,语意较客气。KTOP连邦日语(6)もう、大変でした这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。(7)あ、そうそう「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读得很短。(8)まあ女子用语,表示惊叹,惊讶等。男子用「やあ」。(9)よろしいんですか?いただいても这是个倒装句。一般地说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいても」。(10)4月からもう1年生ですものね。はい、どうぞ「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用,口语中常变音为「もん」的形式。「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。了解更多日语会话学习资料,请百度搜索“KTOP连邦日语”。登陆KTOP连邦日语的官方主页,免费下载更多日语学习资料。第二篇:学习《基础日语会话速成》心得学习《基础日语会话速成》心得快乐而充满笑声的日语课程一直希望有机会能多学几种外语,比较常用的日常用语,所以这个学期的选选修课时,当看到“基础日语会话速成”这个版块时,我就毫不犹豫地选择了它。在这个课程中,虽然学习的只是最基础的日语,但因为这些都是入门必学的,比如日语平假名,所以我觉得收获还是不少的。记得刚上日语的几节课,由于大家都没有一点基础,有很多读音都是非常不标准,说得有点滑稽。但学了日语平假名之后,有很多都读得比较准确,而不是像刚开始那样,只能听老师怎么读就怎么读,这样有很多都会有所听错,而现在主要是音调的问题。我一点也不后悔我作了这个选择。通过这次的日语选修课——基础日语会话速成,我学到了日语的语音、一些简单词汇、发音、读的方法、写的方法(记得以前看到某个日文时,怎么看都不知道这个日文从哪里先下笔的)、最重要的是日语的日常简单用语,如“こんにちま(你好)”“ありがとう(谢谢),等等„„也不用为堂姐总在我面前卖弄她那可怜的日语而一句也打不上了。而且我