英式发音练习方法、原理,教你念地道的英式英语DavidAl.pdf
上传人:qw****27 上传时间:2024-09-12 格式:PDF 页数:16 大小:16.3MB 金币:15 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英式发音练习方法、原理,教你念地道的英式英语DavidAl.pdf

英式发音练习方法、原理,教你念地道的英式英语DavidAl.pdf

预览

免费试读已结束,剩余 6 页请下载文档后查看

15 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

ACTINGWITHANACCENTCOCKNEYbyDAVIDALANSTERN,Ph.D.Copyright(c)1979DIALECXACCENTSPECIALISTS,Inc.P.O.Box44Lyndonville,VT05851(802)626-3121Nbpertofthismanualortheaccompanyingaudiotapemaybereproducedorothcraixtransmittedinanyform,electronicormechanical,includingphotompyingoraudiotapedubbing,withoutpern~issioninwritingfromDialectAccentSpecialists,Inc.TheACTINGWITHANACCENTseriesNewYorkCityStandardBritishFrenchAmericinSouthernCockneyGermanTexasBritishNorthRussianBostonIrishYiddish"DownEast"ScottishPolish"Kennedyesque"AustralianNorw./Swed.ChicagoSpanishArabicMid-WestFarmItalianFarsiWestIndianIBlackAfricanTapesarealsoavailableforREDUCINGForeignAccentsandRegionalDialectsandinAMERICANACCENTSFORENGLISHACTORSABOUTTHEAUTHORDAVIDALANSTERNisthefounderandpresidentofDIALECTACCENTSPECIALISTSpublishing,andhasworkedinHollywoodsince1980asanaccentanddialectcoachforthemotionpictureandtelevisionindustries.AfterreceivingaPh.D.inspeechfromTempleUniversity,heservedonthefacultiesofbothWichitaStateandPennStateUniversities.Hehastaughtthousandsofactorsandbroadcasterstoputon(ortakeoff)foreignaccentsandregionaldialects.Amongthestudentshehascoachedare:MikeFarrell,JackKlugman,EdwardJamesOlmos,BronsonPinchot,LynnRedgrave,ForestWhitaker,andMichaelYorkaswellasOSCARMNNERSGeenaDavis,OlympiaDukakis,andSallyField.Forfurtherinformationontapes,coaching,andcampussemi-narsorresidenciescontact:DIALECTACCENTSPECIALISTS,INC.P.O.Box44Lyndonville,VT05851(800)753-10163SOMEPRELIMINARYCONCERNSWhenshouldIusedialects&accents?HereareafewguidelinesI'veputtogetherafteryearsofperformingandcoachingdialects.(1)IftherearecharactersinthescriptwhocomeFromadi-ferentspeechgroupthantherestofthecast,considerdifferenti-atingthemwithappropriatedialect(s).(2)IftheentirescriptissetinacountryorregionwhereaspecificdialedofEnglishisspoken,determinewhetherthewholecastcanusethatpatternwhilestillcreatingcomplete,believablecharacters.(3)Avoidusingforeignaccentsfortranslations