如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
高中必修一文言文重点翻译第一篇:高中必修一文言文重点翻译《劝学》1、故木受绳则直,金就砺则利。所以木头用墨绳量过就能变得笔直,金属(做成的刀剑)放在磨刀石上(磨)就能变得锋利。2、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。君子广泛地学习并且每天检查反省自己,就会变得智慧明达,在行为上没有过失了。3、吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。我曾经整天地思考,不如片刻间的学习(收获多);我曾经踮起脚跟向远处眺望,不如登上高处见到的范围广。4、君子生非异也,善假于物也。君子的天赋(资质、禀性)不是和一般人不同,只是他们善于凭借外物罢了。5、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。雕刻(一下)就放弃,腐朽的木头也不能刻断;雕刻一直不停,金石也能雕刻(成功)。6、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蚯蚓没有锋利的爪牙,没有强健的筋骨,却能在地上吃到尘土,在地下喝到泉水,因为(它)用心专一。7、蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。螃蟹有六条腿两只大螯,如果没有蛇、鳝鱼的洞穴就没有能藏身的地方,因为(它)用心浮躁。《师说》1、师者,所以传道受业解惑也。老师,是用来传授道理、教授知识、解决疑难问题的人。2、吾师道也,夫/庸知/其年之先后生于吾乎?我学习道理,哪里要知道他的年龄比我大还是比我小呢?3、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。所以不论地位高贵还是低贱,不论年长还是年轻,道理存在的地方,就是老师存在的地方。4、师道之不传也/久矣!欲人之无惑也/难矣!跟从老师学习的风气不流传很久了,要人们没有疑难问题很困难了。5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。不知道句读,不理解疑难问题,有的向老师请教,有的不向老师请教,小的方面学习而大的方面丢掉,我看不出他聪明。6、位卑则足羞,官盛则近谀。以地位低的人(为老师)就感到很耻辱,以地位高的人(为老师)就认为是谄媚讨好。7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。所以弟子不一定不如老师,老师不一定比弟子贤明,懂得道理有先有后,在学问和技能上各有专门的研究,如此而已。8、好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。(他)喜欢古文,六艺经传全都学习过,不被当时的社会风气束缚,向我请教学习。9、余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。我称赞他能够发扬古人从师求学的精神,写了这篇《师说》来赠送给他。《烛之武退秦师》1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害如果你放弃围攻郑国而把他作为东方道路上的主人,秦国使者往来,可以供给他们缺少(的东西),对您也没有害处。若:如果;行李:出使的人。共:通“供”;乏困:缺少的东西。2.夫晋,何厌之有?晋国,有什么(能让他)满足呢?厌:满足。3.既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?它已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。如果不侵损秦国,(晋国)从哪里取得他所贪求的土地呢?既:已经;封:疆界,这里作使动;阙:侵损、削减;焉:哪里。4.微夫人之力不及此。假如没有那个人的支持,我就不会有今天。微:如果没有;夫人:那人,秦穆公。5.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。依靠别人的力量而又反过来损害他,是不仁道的;失掉自己所结交的国家,这是不明智的;用散乱代替整齐,是不符合武德的。我们还是回去吧!因:依靠,凭借;敝,损害;与:结交,亲附;知:通“智”;其:表婉商语气,还是。《赤壁之战》1.荆州与国邻接,江山险固,沃野千里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。译:荆州跟我国相邻接壤,江山险要牢固,田野肥沃广阔,人民众多而富裕,如果占据并拥有它,这是开创帝王事业的凭借啊。2.孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,江表英豪咸归附之。译:孙权聪明仁爱,敬重礼遇贤能之士,江南的英雄豪杰,都归附他。3.况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海。若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!译:何况刘备是是汉朝王室的后代,英才超越当世,众人思慕敬仰他,好像水流归大海一样,如果事情不能够成功,这是天意啊,怎么能够再处于他之下呢!4.权勃然曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣。”译:孙权愤激的说:“我不能拿整个吴国的土地,十多万的将士,被别人控制。我的主意已经定了。”5.此所谓„强弩之末势不能穿鲁缟‟者也,故兵法忌之,曰‘必蹶上将军’。译:这就是所说的“强弓射出的箭到了射程的尽头,力量不能穿透鲁地的薄绢”啊。所以兵法很忌讳这种情况,说‘这种情况下一定会使主帅受挫。’6.操虽托名汉相,其实汉贼也。将军以神武雄才兼仗父兄之烈,割据江东,地方数千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽。译:曹操虽然假托名义是汉朝的宰相,他实际上