如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
英语专八考试翻译模拟题及译文英语专八考试翻译模拟题及译文Twoheadsarebetterthanone.以下是小编为大家搜索整理的英语专八考试翻译模拟题及译文,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part1【中文原文】我看不见那个小子的脸,不知道他脸上的表情,但是从他刚才的话里,我知道对于他另外有一个世界存在。没有家,没有爱,没有温暖,只有一根生活的.鞭子在赶他。然而他能够倔强!他能够恨!他能够用自己的两只手举起生活的担子,不害怕,不悲哀。他能够做别的生在富裕的环境里的小孩所不能够做的事情,而且有着他们所不敢有的思想。生活毕竟是一个熔炉。它能够锻炼出这样倔强的孩子来。甚至人世间最惨痛的遭遇也打不倒他。【英文译文】Icouldn'treadhiscountenancewithoutseeinghisface.However,judgingfromwhathehadsaid,hewasevidentlylivinginaworldofhisown-bereftofhome,loveorwarmth,andfloggedbythescourgeoflife.Butheactedunyieldinglyandwasfilledwithbitterhatred.Hewasusingbothhandstobeartheburdenoflife.Hewasneverscaredordiscouraged.Hecouldachievewhatchildrenfromwell-to-dofamiliescould“achieve,andhehadideasthattheydidn'tdaretohave.Lifeisameltingpotwhichhardensthewillofchildrenlikehimsothattheyareabletowithstandthebitterestblowsoflifeever.part2【中文原文】它本身不用说,已经是望帝的化身了。有时又被认为薄命的佳人,忧国的志士;声是满腹乡思,血是遍山踯躅;可怜、哀惋、纯洁、至诚……在人们的心目中成了爱的象征。这爱的象征似乎已经成为了民族的感情。而且,这种感情还超越了民族的范围,东方诸国大都受了感染。然而,这实在是名不符实的一个最大的例证。【英文译文】Tobeginwith,sheistheincarnationofthelegendarykingofancientSichuannamedWangDi.Shehascometobeknownsometimesasabeautywithmisfortuneandsometimesasapatriotconcernedoverthefateofthenation.Hercallisfulloflongingsforhome;sheloitersaboutthemountainscryingandspittingupblood.Sheispathetic,sad,pureandsincere…Sheisintheeyesofallasymboloflove,whichseemstohavebecomeanationalfeeling.Andthisfeelinghasgonebeyondthenationalboundarytoaffectmostoftheeasterncountries.Nevertheless,allthatisatypicalinstanceofun-deservedreputation