中西方家庭成员间冲突性话语对比研究的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:1 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

中西方家庭成员间冲突性话语对比研究的中期报告.docx

中西方家庭成员间冲突性话语对比研究的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中西方家庭成员间冲突性话语对比研究的中期报告本研究旨在比较中西方家庭成员间冲突性话语的使用情况,并从文化差异的角度探讨引起差异的原因。本中期报告将介绍研究方法、数据分析结果以及初步结论。研究方法:本研究采用问卷调查法,分别在中国和美国的家庭中随机抽取了100名成员参与调查。问卷主要包括个人基本信息、家庭冲突经历、冲突性话语使用情况等内容。对于冲突性话语,采用了自行设计的量表,包括12个中西方常用的冲突性话语,参与者需根据自己的实际情况选择使用频率。数据分析结果:1.对比两国家庭成员间冲突性话语使用情况。整体上,中国家庭成员使用冲突性话语的频率要高于美国家庭成员。其中,中国成员最常使用的是“不要太过分”,“不要总是指责人”等话语;美国成员则更倾向于使用“你怎么能这么说话?”等话语。2.分析中西方家庭成员间冲突性话语使用的原因。通过对比两国家庭成员的回答,发现两国家庭成员对于冲突性话语的使用目的和效果有不同的理解。中国成员认为使用冲突性话语能够有效地表达自己的情感和立场,同时也能让对方意识到自己的问题;美国成员则更倾向于使用冲突性话语来打破僵局、解决问题,并提高双方的沟通效果。初步结论:中西方家庭成员间冲突性话语的使用存在差异,其中文化因素是影响差异的关键原因。中华文化中注重情感表达,而美国文化更注重解决问题和沟通效果。此外,不同的信仰、习俗、家庭教育方式等也会在一定程度上影响成员间的冲突性话语使用。这些因素也可以帮助解释为什么在同一家庭中,不同成员间的冲突性话语使用也会有所差异。