李白诗词赏析.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-13 格式:DOC 页数:7 大小:24KB 金币:15 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

李白诗词赏析.doc

李白诗词赏析.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

15 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。独酌:一个人饮酒。成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。既:且。不解:不懂。徒:空。将:和。及春:趁着青春年华。月徘徊:明月随我来回移动。影零乱:因起舞而身影纷乱。交欢:一起欢乐。无情:忘却世情。相期:相约。邈:遥远。云汉:银河。诗篇描写月下独酌情景。月下独酌,本是寂寞的,但诗人却运用丰富的想像,把月亮和自己的身影凑合成了所谓的「三人」。又从「花」字想到「春」字,从「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。从表面上看,诗人好象真能自得其乐,可是背面却充满着无限的凄凉。诗人孤独到了邀月和影,可是还不止于此,甚至连今后的岁月,也不可能找到同饮之人了。所以,只能与月光身影永远结游,并且约好在天上仙境再见。李白——《春思》燕地的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂着浓绿的树枝。当你心里想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相认识,为什么要吹入我的罗帐里来?燕草:燕地的春草。征夫所在之地。秦桑:秦地的桑树。思妇所居之处。怀归:想家。妾:古代妇女自称。罗帏:丝织的帘帐。李白有很多描写思妇心理的诗篇,《春思》是其中之一。我国古典诗歌中的“春”字通常语意双关:既指春天,又可以用来比喻男女之爱。本诗《春思》中的“春”就包含有这两方面的意思。本诗以相隔遥远的燕秦两地春天景物起兴,别具一格。思妇触景生情,想起了远方的丈夫,颇为伤怀。她申斥春风,正是明志自警,恰到好处。全诗深刻地表达了各种复杂的感情,描写了思妇对丈夫的思念,又表现了她忠于所爱,坚贞不二的高尚情操。青丝:喻指黑发。雪:指白发。会须:正应当。岑夫子:指岑勋,李白之友。夫子是尊称。丹丘生:元丹丘,李白好友。也是当时的隐士。生,是对平辈朋友的称呼。杯莫停:又作“君莫停”。钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。沽:通“酤”买。销:同“消”。恣:纵情任意。[泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。[泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听:钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊!牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒,我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁!注释:金陵:今江苏南京市战国时楚威王曾置金陵邑故名凤凰台:故址在今南京市南相传南朝宋元嘉间有异鸟集于此时人以为凤凰遂筑此台颔联意谓:当年吴宫繁花茂草均已埋没在这幽静小路旁;东晋名门望族如今也只剩下一片坟场吴宫三国时孙吴曾建都筑宫于金陵盛极一时晋代东晋也曾以金陵为首都丘坟墓颈联意谓:那遥远三山地半如在青山;大江二支左右共夹白鹭洲三山在金陵西南因三峰并列南北相连故名二水秦淮河流经金陵时分两支一支入城一支绕城白洲《寰宇记》载:“白鹭洲在(江宁)县西三里??在大江中多聚白鹭因名”浮云蔽日:阴云遮住太阳比喻奸邪贬抑忠良赏析:本诗熔名胜古迹与眼前景物于一炉寄寓伤时之感于怀古高步瀛云:“太白此诗全摹崔颢《黄鹤楼》而终不及崔诗之超妙惟结句用意似胜”其一:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。赏析: