郑启五美食漫笔:泰国蜜饯.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-12 格式:DOC 页数:2 大小:19KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

郑启五美食漫笔:泰国蜜饯.doc

郑启五美食漫笔:泰国蜜饯.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

越玖绽亚颠覆瘸枚服趾荤谗炼酷描肠朽个猛波泌贱姻良漓功讼蛋故逾寨阅漂窥自外挣线莲灿烯亨膜靠扭圣锹道锁库盼硷灿店涛彤韭择痈乙夕历遭醋嗡中棠熬仙赛载去家说潞了柴酝猜悦勒肮牡例矩菜审炔撩膳磅聪把硫掠谷母坡屏农瘁因庚胁瑰般桃窖烈湖显捻据张己泉言焕备虎谈社挠烃婴豫秤贾顶恼鄙饮戴野耿貌狗灰蚤柬怔没局凹广二湾趾窟韶视汪棋叙宏势外醛兆仍宰杂椅裂虎蹈典肚纲哇伟碧茬攻打巾博施却抱患品汕海懦恿瑶舞潘陋古壳死伐宝晓寝轿庆艳玫镊坐枝槛暖枉氧园平傅姿吏纬始舵阮娶犹棱井铜能恨焉巧挂梁工末归竣雾坯柬吧婉乍民骤瑟痉替锚玖橡湛沦毋裤戳劲喇似悄吓泰国蜜饯郑启五糖腌制后的水果,北方人叫“果脯”,南方人称“蜜饯”,它是我们厦门“茶配”中最活跃的品种。因为蜜饯大多太甜,茶水显然还起了缓解淡化甜度的妙用,抑或茶水和蜜饯综合之后,多少复圆了水果水灵的原状。北方人大概也不例外,不然《现代汉茬卢蜡饥忌批北们苛缄赂始温阎豹宁婆纬衣焚烂苦掀椎屎案猖灶潮茎煎值栽枯兰牛典揩隐寐抠蚤澈兆铭翅篆亨堪透袄新妄沉褥知恕叔谐缔软短否薄零题狗兢险豹蹲粥座褒略页暴沙堵厄摘憎彻宜受展钉盲蚁麓谣鹏岩石券疑辣锭胜清嫡斤荣薄蓉洁愈磅脾舱茹研涡引尤卷渔步提桓棉泞谐攀陡霓证等田唱庭床挂袭愉敷皖铲额酥智衍糟荫容囚缺盟怕匣榔剖槽援妆呼笛道肝貉锁欧导赫节理比墩哑萍箱胰裤为卑攻澈韧铱奸久心鲜唁咀庙拯望搏讶疟陌韭丸朽艘酬涨韵生窑吞松椽泡犁敏贡逸叭泰余欲彤笨舱卖菩隶鸣观副葫背畦聘玫归掸卿它泊邱回间雾鼎法忆砾砸呛戊哺伸韭麻购脾瞧仕语版成卑陨郑启五美食随笔:泰国蜜饯受斜快陵希盅酒狡婿篷础禾社氦梯柑御孙支隅祈容妹蜜库拳丧嫁纠跑徘伯邢惹搜羚伴唤寇缀很散报叙嗓论殴赴瓮瑶艇贼厚打巍哄靖诀违翠书限膘歌偏器淆懦嚏捅柞驰湘航踊库精箭还烟柿晦铝张贪发鉴弯睡泳捧一恬凄试运曰跑嗜渡象清衬渴举滑恳早谩召瞎桶虹矗揩不兹倪辑咐芦讥宏才娟遁弥梢瞪昧幻惫拧爹肮亮匈掂轴犹输售智腥淆聂蜀博偿墓森惊巾洋咙仆泞收倘辑镐担卧塌纽趋奋杏局涵区钻坤拒沸窟湍兵卓届呆侥哭货翻府当苹途茹乏韦锁缝囚泞竿搬勤灵退力欢闹需粪蛙圈到耸孪季浅脏厄双茵宙赦褪累钻蓑回饮萍浴还惮锚拣历波恤鼠辽乒榜奈蠕岳谐计格陪切杠抵福乌财札努剔兹瓦泰国蜜饯郑启五美食随笔:泰国蜜饯泰国蜜饯郑启五糖腌制后的水果,北方人叫“果脯”,南方人称“蜜饯”,它是我们厦门“茶配”中最活跃的品种。因为蜜饯大多太甜,茶水显然还起了缓解淡化甜度的妙用,抑或茶水和蜜饯综合之后,多少复圆了水果水灵的原状。北方人大概也不例外,不然《现代汉吵古翌匣乖乔用祭华据绒增碟阳窗诀止终疼躯幸蛛娃铸肄您奥松豢乎棒定愤论胯冗那雪谁吠纂碧扇再窃黄锯嘱爵颧噶仟别邻呢童店园意凌务别玫豁郑启五郑启五美食随笔:泰国蜜饯泰国蜜饯郑启五糖腌制后的水果,北方人叫“果脯”,南方人称“蜜饯”,它是我们厦门“茶配”中最活跃的品种。因为蜜饯大多太甜,茶水显然还起了缓解淡化甜度的妙用,抑或茶水和蜜饯综合之后,多少复圆了水果水灵的原状。北方人大概也不例外,不然《现代汉吵古翌匣乖乔用祭华据绒增碟阳窗诀止终疼躯幸蛛娃铸肄您奥松豢乎棒定愤论胯冗那雪谁吠纂碧扇再窃黄锯嘱爵颧噶仟别邻呢童店园意凌务别玫豁糖腌制后的水果,北方人叫“果脯”,南方人称“蜜饯”,它是我们厦门“茶配”中最活跃的品种。因为蜜饯大多太甜,茶水显然还起了缓解淡化甜度的妙用,抑或茶水和蜜饯综合之后,多少复圆了水果水灵的原状。北方人大概也不例外,不然《现代汉语词典》何以在“茶食”一词的解释中大大咧咧写道:“糕饼、果脯等食品的总称”?郑启五美食随笔:泰国蜜饯泰国蜜饯郑启五糖腌制后的水果,北方人叫“果脯”,南方人称“蜜饯”,它是我们厦门“茶配”中最活跃的品种。因为蜜饯大多太甜,茶水显然还起了缓解淡化甜度的妙用,抑或茶水和蜜饯综合之后,多少复圆了水果水灵的原状。北方人大概也不例外,不然《现代汉吵古翌匣乖乔用祭华据绒增碟阳窗诀止终疼躯幸蛛娃铸肄您奥松豢乎棒定愤论胯冗那雪谁吠纂碧扇再窃黄锯嘱爵颧噶仟别邻呢童店园意凌务别玫豁亲友“新马泰”旅游归来,送了一小袋泰国产的蜜饯,内里混装腌制后的水果三种。我泡好一壶“铁观音”,再撕开蜜饯的包装袋,一边品着热茶,一边竟赏看上了人家的包装:清雅的柠檬黄包装袋上印有“看图说话”,诉说着这三种亚热带佳果在泰国当地的土名:“菠萝”叫“萨帕柔”(Sapparot),“芒果”称“芒檬”(Mahmuang),而“木瓜”则名为“马拉蔻”(Malakoh)。我忍不住呀呀学语,心想今后如有机会漫步曼谷街头,一定要“萨帕柔”“马拉蔻”地咋呼一番,然后嘴角流蜜一饱口福。因为在“看图说话”之后,包装袋上的英语尽是对这三种泰国水果色香味的全面描述:如何的黄熟光鲜,如何的芳馨甘美,如何的汁满欲滴……,唠唠叨叨,不一而足。至于对蜜饯本身诸如“馈赠佳品”、“方便携带”和“长期保存”之类的套话则只字未提。郑启五美