如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
日语基础会话课心得体会(样例5)第一篇:日语基础会话课心得体会日语基础会话课心得体会这学期因为选修了日语基础会话这门选修课让我过得非常得充实,也多谢老师的悉心教导,让我不仅学到了日语基础的一些会话,也了解到了很多日本的风俗人情。在选修这门课之前我就很喜欢看日本动漫,一直有兴趣学习日语,可是苦于一直没找到机会,也没有老师教导,所以学习日语的计划就一再搁浅。这次选修时看到有选修日语基础对话的,于是就果断的选择了这课。其实在这之前一直担心老师会讲得太深或者是太偏,以后恐怕日常用不着,但是真正的去上了课之后才发现,老师讲的内容都是平时我们能要得到的。现在我跟同学打招呼都是こんにちは!呵呵,感觉非常洋气!有时候还时不时的跟一起选修这门课的同学用日语对话,要一起走时就说い绪にどぞ,要让等一下就说ちょっと待ってよ。我觉得就是要平时多用才能使自己对学到的知识记忆更深。因为上了日语基础会话,所以发觉会说一点日语还是非常好玩的,假如那一天可以像老师那样去日本玩一趟,说不定还会派上用场!但是我觉得半个学期的学习时间太短了,简直意犹未尽,好像还有好多场景都没有学到。比如我就很想学在外出游问路啊之类的。之前选修的那些科目也许是自己不太感兴趣,都是有一节没一节的去上(有点愧疚哦!O(∩_∩)O~),而这次选了日语基础会话之后,我坚持每堂课都去,都是坐第一排,而且都认真做了笔记,现在看到自己的笔记还有一点自豪感!另外表示一下对“大侠”的崇拜,哈哈,因为听旅游学院的同学说老师的外号是大侠!大侠虽然不是外国语学院的老师,却会说日语还去过日本真的很厉害,也给了我们学习的动力,听说大侠还去过很多国家啊,是不是也会韩语啊法语啊之类的外语啊?如果是的话下学期再增开一个班吧!我们一定会再来的!最后,どうもありがとうございます先生!09生物技术(2)班孙倩学号103第二篇:日语会话基础场景学习KTOP连邦日语日语会话基础场景学习日语会话基础之生活场景对话。从日本人生活中提取最典型的生活场景对话,日语专业推荐的日语会话基础练习资料。1、あけましておめでとうございます。(新年の挨拶)人物:(隣同士)榊原(女30前後)畑(女30前後)畑祐介(6歳、男)場面:家の前で会って榊原:あら、畑さん。あけましておめでとうございます。畑:あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いします。畑:ほら、祐介も、ちゃんとご挨拶して。祐介(ゆうすけ):あけましておめでとうございます。榊原:はい。あけましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。(畑に向かって)お出かけですか。畑:ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?榊原:いえ、いちは気が早いんで、昨日のうちにすませました。これからお年始回りに出かけるところです。畑:そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介君にお年玉あげなくっちゃね。畑(はたけ):まあ、すいません、わざわざ。よろしいんですか?いただいても。榊原:4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。祐介:おばちゃん、どうもありがとう。榊原:いいえ、どういたしまして。単語KTOP连邦日语榊原(さかきばら):(姓氏)榊原畑(はた):(姓氏)畑祐介(ゆうすけ):(人名)祐介ちゃと:(副)好好地,正经地お利口(りこう)さん:(形动)聪明,伶俐,机灵的孩子初詣(はつもうで):(名)新年后的第一次参拜神社等気が早い(きがはやい):(惯用)性急お年始回(ねんしまわ)り:(名)(到亲友家)拜年お年玉(としたま):(名)压岁钱音声と言葉の解説(1)ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」「君」「ちゃん」之类的接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。动词连用形后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」「~てくれ」的省略形,读上升调。(2)これから初詣に出かけようと思いまして口语中常以表示中顿的「~て」对束句子。这种「~て」一般读降调。(3)榊原さんも今から这是个省略句。句尾的「から」读上升调。(4)いえ、うちは気が早いんで「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。「~んで」是「ので」的口语变音形式,语气较为随便。(5)人でいっぱいでしたでしょう句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常见于口语及书信,语意较客气。KTOP连邦日语(6)もう、大変でした这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。(7)あ、そうそう「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读得很短。(8)まあ