英美文化差异学习教案.ppt
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-13 格式:PPT 页数:16 大小:358KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英美文化差异学习教案.ppt

英美文化差异学习教案.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 6 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

DifferencesbetweenBritishEnglishandAmericanEnglishKeywords:同一个词,拼法(pīnfǎ)的区别同样的词或短语,意义(yìyì)上的区别上一世纪的二次世界大战期间,正是因为这个短语在两个国家的不同的含义,引发了两国军事官员(guānyuán)之间的一场误会。两国官员(guānyuán)在一次拟定联合军事计划时英方所提出的一个军事计划遭到了美方强烈的反对,他们甚至不愿意就此计划再讨论下去,但出于礼貌,他们说:“Let’stablethem”(先把这个计划放到一边吧)。而英国人却很高兴地附和说:“Yes,let’stablethem”。(好的,我们投票表决吧。)但这个计划却被美国人搁置了起来。幸而双方及时消除了误会,才没有贻误战机,酿成大错。由此可见,这种语言上的差异常常会使人们在交流中产生隔阂,从而引起尴尬和误会。同样的意思(yìsī),表达方式的区别英美aplodder,asmugagrind,adig死用功的学生(xuésheng)breakintermission放假collegegroundscampus校园first-yearstudentfreshman(大,中学校)一年级新生second-yearstudentsophomore(大,中学校)二年级学生(xuésheng)third-yearstudentunior(大,中学校)三年级学生(xuésheng)fourth-yearstudentsenior(大,中学校)四年级学生(xuésheng)howlerboner大错特错lessonperiodrecitationperiod授课时间truanthook(e)y时常旷课的学生(xuésheng)这种不同不仅仅表现在短语及单字上,在语句(yǔjù)上也同样如此,即不同的句子表示同一种含义从以上列举的各例中可以(kěyǐ)看出:同样的事物,名称(míngchēng)的区别“subway”在美国指地铁,但在英国却指地下人行道,而这类地下人行道在美国叫做“underpass”,英国人则把地铁叫做“undergroundrailway”。“cupboard”在英国为壁橱(bìchú),而美国的壁橱(bìchú)是“closet”。由此可见,在两国语言中,有些物体不仅名称不同,甚至还是错综的。像这样一类词,因为大多是生活用品或用语,且很多词汇使用的频率很高。如果搞不清楚,常常会张冠李戴,甚至还会闹出笑话。总之,美国英语和英国英语除了上述种种不同之处外,在语法,语调及某些词的含义方面(fāngmiàn)还存在有差异。由此我们可以看出,因为地理,历史,人文以及社会发展等诸多不同因素的影响,英美两国虽然使用同一种语言,却有着千差万别。我们在学习英语时,尤其是初学者,无论是口头表达还是书面表达,都应重视美国英语和英国英语的区别。感谢您的观看(guānkàn)!内容(nèiróng)总结