商务英语翻译第四版省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx
上传人:岚风****55 上传时间:2024-09-11 格式:PPTX 页数:350 大小:2MB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

商务英语翻译第四版省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx

商务英语翻译第四版省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx

预览

免费试读已结束,剩余 340 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

商务英语翻译1(第四版)凌成德第一讲.课程概论1.英语学习几个层次1)英语语言知识2)英语语言应用3)专门用途英语4)英语语言文化2.通用英语与专门用途英语1)通用英语(EGP–EnglishforGeneralpurposes)是普通学历教育外语之一,以提升学生受教育水平和素质为目标。因为学习者实际需要只是潜在、不确定,通用英语教学只能以普通语言知识和技能为其主要教学内容。教学重点是“知(knowing)”,“行(doing)”较次要。通用英语是专门英语基础。2)专门用途英语(ESP–EnglishforSpecificPurposes)是与某种特定职业、学科或目标相关英语。讲课是建立在学习者需要分析基础上,课程设计重视于学习者特定目标,目标是使学习者在某一专业或职业上使英语知识或技能实现专门化应用性课程,含有较强针对性与实用性。专门用途英语重视行为能力培养,是对普通英语学习补充。3)专门用途英语学习者学习语言,主要是本专业实际使用中词汇、表示方式、习惯使用方法等。在学习中去发觉与普通英语异同之处,总结特殊性和规律性。比如,Svartvik发觉被动语态在科技文件中(5万词文本)出现频率最高,每千词中出现23次。3.翻译学习回顾翻译能够分为:教学翻译和实用翻译。教学翻译是配合第二语言学习教学而做翻译练习,是语法---翻译教学法一个主要组成部分,是基础教学中大学英语精读教学内容之一。其特点是,它依赖于语法教学,学生在练习过程中紧贴范文句式或句型,是一个能够标准化翻译,目标是强化对范文了解,增加我们语言知识。学校教学翻译目标和实用翻译目标是不一样。教学翻译先于专业翻译。学校教学翻译只是一个教学方法,没有本身目标。教学翻译中教会学生只是识别,而不是了解。识别是信号,而不是符号,实用翻译要培养学生能真正识别社会实践中各种符号,含有多元智能,毕业后能受到社会、市场、职业机构欢迎。实用翻译与职业生涯相关实用翻译是翻译工作者详细翻译实践和先前进行翻译学习准备。实用翻译带有一个“再创造”意味,让不懂原文读者阅读和观赏原文精彩,这种译文地道性愈加主要,无须拘泥于字句对应。比如:Acamelmustbekilled.教学翻译:一匹骆驼应该被杀。一匹骆驼必须被杀。一匹骆驼该杀。实用翻译:非杀一匹骆驼不可。只好杀一头骆驼。1.Theiraccentcouldn’tfoolanativespeaker.A.他们口音不能愚弄当地人。B.当地人是不会听不出他们是外乡人。C.当地人一听他们口音便知道他们是外乡人。2.Smashingamirrorisnowaytomakeanuglypersonbeautiful,norisitawaytomakesocialproblemsevaporate.直译:砸镜子并不能使丑八怪变漂亮,也不能使社会问题烟消云散。意译:砸镜子并不能处理实际问题。3.Hefeltarushoffearchurninghisstomach.直译:他感到一阵恐惧涌上胃口。意译:他感到一阵恐惧涌上心头。4.Hebentsolelyuponprofit.A.他只屈身与利润之前。B.只有利润才使他低头。C.他惟利是图。5.HehadaboutasmuchchanceofgettingajobasofbeingchosenmayorofChicago.A.他找到工作机会和当选芝加哥市长机会差不多B.他找到工作机会简直跟当选芝加哥市长一样困难。C.他找到工作机会简直微乎其微。6.Theytalkedabouteachother’shouses,andcharactersandfamilies;justastheJonesesdoaboutSmiths.A.他们议论他人住房子、家里过活情形、人品好坏,也不过像琼斯议论史密斯似。B.他们议论他人住房子、家里过活情形、人品好坏,也不过像张三议论李四似。7.Overeightoutofeverytenprojectsthathavegoneintooperationaremakingaprofit.A.十个中有八个以上项目正在盈利。B.现在投产项目中80%(八成)以上正在盈利。4.翻译定义Translationisthereplacementofarepresentationofatextinonelanguagebyarepresentationofanequivalenttextinasecondlanguage.翻译是把一个语言所表示文字用与之等效第二种语言文字表示出来。翻译是语际交流过程中沟通不一样语言桥梁。翻译就是把某种语言文本信息,即思想内容和表现手法,用另外一个语言忠实地表示出来,使目口号读者能得到和原文读者大致相同感受。这种感受是衡量译
立即下载