句子翻译(大全).docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-13 格式:DOCX 页数:34 大小:34KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

句子翻译(大全).docx

句子翻译(大全).docx

预览

免费试读已结束,剩余 24 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

句子翻译(大全)第一篇:句子翻译(大全)Unit11.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。Heissodevotedtohisresearchthatitneveroccurstohimthathewillsoonhavetoretire.2.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。Manypeoplehaveobservedthat,withouteffectivechecks,weallhaveatendencytoabuseourpower.3.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。Somecountriesrefusetogetinvolvedinthisdisputeandtheyresentanyforeigninterference.4.控制沙城暴需要大量的工作和资金。Thecontrolofsandstormwillinvolvealotofworkandmoney.5.你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。Youmusttakethelocalconditionsintoconsiderationwhenyouapplythesetechnologies.6.所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。Allapplicantswillhavetofillouttheseformsandmailinanapplicationfeeof50dollars7.他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。Basedonhis(careful)observationofchildren’sbehavior,hecametotheconclusionthatlearningisanaturalpleasure.8.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。Inacountryofmanynationalities,ethnicharmonyrequiresverycarefulhandling.9.政府决定严惩所有涉案的腐败官员。Thegovernmentisdeterminedtopunishallthecorruptofficialsinvolved.10.考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。Cheatingatexamsdoesnotoccurveryoften.Butwhenitdoes,theschooltakesaverytoughposition.Unit31.他们都伸长脖子想看个究竟,就好像被一根无形的绳子牵着。Theyallstretchedtheirneckstoseewhatwashappening,asifpulledbyaninvisiblestring.2.我们下车去伸伸胳膊和腿。我们前面是一片美丽的开阔地。Wegotoutofthecartostretchalittle.Infrontofustherewasabeautifulstretchofopenland.3.他们连续谈判了好几个小时,但是仍然没有解决他们之间的分歧。Theytalkedforhoursatastretch,buttheystillfailedtosettletheirdifferences.4.尽管有温暖的天气、新鲜的空气和美味佳肴,她的健康仍然没有恢复。Forallthewarmweather,freshairandnicefood,herhealthstilldidnotrecover.5.他瞟了那辆车一眼就知道它没法修了。他望望前面,只见一眼望不到头的沙漠,荒无人烟。他知道他陷入困境了。Oneglanceatthecarandheknewthatitwasbeyondrepair.Lookingahead,hefoundthedesertstretchingasfarastheeyecouldseewithoutasoulinsight.Heknewhewasinaterriblefix.6.武松奋力举起哨棒向老虎打去。但是哨棒“啪”的一声断了,而老虎毫发未伤。他一急打到附近树上去了。Wusongswunghisstickwithallhisstrength.Butthesticksnappedandthetigerwasunharmed.Inhispanic,hehadhitthetreenearby.7.我非常喜欢你在俄罗斯拍的那些照片,尤其是那张上面有个马车夫坐在黑海边,膝盖上放着一块布,布上放着他晚餐的照片。IamterriblyfondofthepicturesyousnappedinRussia,especiallytheoneshowingacoachmansittingb