老舍散文养花英译赏析.docx
上传人:思洁****爱吗 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:18 大小:18KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

老舍散文养花英译赏析.docx

老舍散文养花英译赏析.docx

预览

免费试读已结束,剩余 8 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

老舍散文养花英译赏析老舍散文养花英译赏析我只把养花当作生活中的一种乐趣,花开的大小好坏都不计较,只要开花我就高兴。下面是小编分享的英译散文《养花》赏析,欢迎大家阅读!养花OnGrowingFlowers老舍LaoShe我爱花,所以也爱养花。我可还没成为养花专家,因为没有工夫去作研究与试验。我只把养花当作生活中的一种乐趣,花开的大小好坏都不计较,只要开花我就高兴。在我的小院中,到夏天,满是花草,小猫儿们只好上房去玩耍,地上没有它们的运动场。Iloveflowersandhencehavetakentogrowingthem.But,shortoftimetodoresearchandexperimentinflowercultivation,Iamnogardeneratall.Imerelytakeflowercultivationasapleasureoflife.Ireallydon’tcarewhetherornotmyflowerswillputforthplumpandnice-lookingblossom.I’llbedelightedaslongastheycanblossom.Insummer,flowersandplantsgrowinginluxurianceinmysmallcourtyardwillleavelittleopenspaceasaplaygroundforthelittlecats,sotheyhavetosportaboutinourroomsinstead.要点:1,先说标题,此处并没有单纯译为Growingflowers,而是加了on(此处表“关于”),因为本文并不单单是说养花这家事情,而是通过写“养花”表达自己对于知识的重视2,“所以也爱养花“译为hencehavetakentogrowingthem,其中动词短语totaketo的意思是“开始喜欢”。此句也可译为arethereforefondofgrowingflowers。3,Putforth在这里重提一下,意为“长出(花叶芽)”已经是老朋友了哦~4,“只好上房去玩耍”译为theyhavetosportaboutinourroomsinstead,其中动词短语tosportabout的意思是“嬉戏”(toplayandjumpabouthappily)。花虽多,但无奇花异草。珍贵的花草不易养活,看着一棵好花生病欲死是件难过的事。我不愿时时落泪。北京的气候,对养花来说,不算很好。冬天冷,春天多风,夏天不是干旱就是大雨倾盆;秋天最好,可是忽然会闹霜冻。在这种气候里,想把南方的好花养活,我还没有那么大的本事。因此,我只养些好种易活、自己会奋斗的花草(3)。Igrowmanyflowers,butnoneofthemareexoticorrareones.Itisdifficulttogrowapreciousflowerspecies.AndIfeelbadtoseeagoodflowerdyingofillness.Idon’twantoftentoshedtearsoverthat.ButBeijing’sclimateismoreorlessunfitforthegrowingofflowers.Freezinginwinter,windyinspring,andeithertoodryortoooftenvisitedbyrainstormsinsummer.Whileautumnisthebestofall,itisoftenplaguedbyasuddenfrost.Inaclimatelikethis,itisfarbeyondmycapacitytogrowpreciousflowersofsouthernbreed.Therefore,Ionlygrowflowersandplantsthatarehardyandenjoyahighsurvivalrate.要点:1,“花虽多,但无奇花异草。”注意此句的主语的选取,译文选取“我”作为主语来串句子,还是找共同部分,看选哪个主语有助于行文~“奇花异草”意为“指稀奇少见的花草”因此译为exoticorrareflowers2,“我只养些好种易活、自己会奋斗的花草”译时稍作灵活处理:Ionlygrowfl