如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
会计学刘禹锡作者刘禹锡(772—842),字梦得,贞元九年进士,唐代诗人,哲学家。刘禹锡生活在安史之乱以后(yǐhòu)的中唐时期,关心社会现实,忧虑国计民生。因参加王叔文的政治革新运动得罪了当朝的权贵,被贬成安徽省和州通判。按当时规定,他应住衙门里的三间屋子。可是和州知县见他被贬而来,便多方刁难。半年时间连搬三次家,住房一次比一次小,最后成了一间陋室。在此背景下,刘禹锡愤然提笔写了《陋室铭》一文。你知道(zhīdào)吗?“铭”是古代的一种(yīzhǒnꞬ)文体,这种文体一般都是的。1、听读课文,听清字音(zìyīn)、注意节奏。2、自由(zìyóu)练习朗读山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以(kěyǐ)调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒(hóngrú),往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳(nányánɡ)诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”古文翻译(fānyì)的要求——信、达、雅1.“信”是指译文要准确无误,忠于原文,要准确地反映原作的意思,不要曲解原文的内容。2、“达”是指译文应该通顺、晓畅,没有语病,符合现代汉语语法规范。3.“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且生动形象、优美自然,能完美地表达原文的风格神韵。有仙则名:有龙则灵:山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能灵异。这(虽然)是间简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到简陋)。苔痕长到阶上,使台阶都绿了,草色映入竹帘,使室内染上了青色。来这里谈笑(tánxiào)的是渊博的学者,往来的没有不学无术的平庸小人。在这里,可以弹奏素雅的古琴,翻阅用泥金书写的佛经。没有世俗的音乐扰乱两耳,也没有官府的公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀杨子云的亭子。孔子说:“虽然是陋室,但只要是君子住在这里)有什么简陋的呢?山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室(lòushì),惟吾德馨。山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室(lòushì),惟吾德馨。第二层第二层研读(yándú)课文3、在作者看来,陋室(lòushì)真的简陋吗?5、文章(wénzhāng)引用“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。”两个典故和孔子的话的作用是什么?7、文章是通过什么表现手法引出(yǐnchū)主旨句的?陋室铭小结(xiǎojié):学生铭天赋不高,有志则行。成绩不佳,发奋则灵。斯是求学,唯苦唯勤。读书破万卷,求知凭悟性。谈笑添学问(xuéwen),思辩助长进。可以明事理,冶性情。无世俗之乱耳,有墨香之赏心。学海巧为舟,书山行捷径,吾辈云:“何乐不为?”可以(kěyǐ)调素琴,阅金经。斯是陋室(lòushì),惟吾德馨朗读课文,体会(tǐhuì)本文语言的特点。找出课文(kèwén)中对偶句文言(wényán)知识:刘禹锡感谢您的观看(guānkàn)!内容(nèiróng)总结