《2013年9月11日美国白宫新闻简报会》交替传译翻译报告的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:3 大小:11KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

《2013年9月11日美国白宫新闻简报会》交替传译翻译报告的中期报告.docx

《2013年9月11日美国白宫新闻简报会》交替传译翻译报告的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《2013年9月11日美国白宫新闻简报会》交替传译翻译报告的中期报告《2013年9月11日美国白宫新闻简报会》的中期报告翻译如下:Goodafternoon,everyone.Thankyouforjoiningustodayforthisbriefing.大家下午好。感谢大家今天参加本次简报会。WewantedtogiveyouanupdateonthesituationinSyria,aswellasdiscusssomeotherissuesthathavebeeninthenewslately.我们想向大家更新叙利亚的情况,并讨论一些最近在新闻中出现的其他问题。Firstofall,letmesaythatthesituationinSyriaremainsfluidandcomplex.首先,我要说的是,叙利亚的局势仍然非常复杂和动荡。Asyouknow,thePresidenthasdirectedthemilitarytoprepareforalimitedstrikeagainsttheSyrianregime.如大家所知,总统已经下令军方准备对叙利亚政权发起有限打击。Thiswouldbearesponsetotheuseofchemicalweaponsbytheregime,whichwebelievewasaclearviolationofinternationalnorms.这将是对政权使用化学武器做出的回应,我们认为这是明显违反国际准则的行为。Wehavebeenworkingcloselywithouralliesandpartnerstobuildinternationalsupportforthisaction.我们一直在与我们的盟友和伙伴密切合作,以建立对此行动的国际支持。AndasSecretaryKerrywilldiscussshortly,wehavemadesomeprogressonthisfront.正如克里长官将很快讨论的那样,我们在这方面已经取得了一些进展。Butletmebeclear:thisisnotadecisionthatthePresidenthasmadelightly.但是,让我明确一点:这不是总统轻易做出的决定。Wehavecarefullyconsideredtheimplicationsofouractions,bothintermsofthehumanitariansituationinSyriaandthebroaderregionalandglobalconsequences.我们已经仔细考虑了我们行动的影响,无论是在叙利亚的人道主义局势还是更广泛的地区和全球后果方面。AndasthePresidenthassaid,wearenotseekingregimechangeinSyria.正如总统所说,我们不寻求推翻叙利亚政权。Ourfocusisondeterringtheuseofchemicalweaponsandupholdingtheinternationalnormagainsttheiruse.我们的重点是遏制使用化学武器,并维护反对其使用的国际准则。Now,I'dliketoturntoanotherissuethathasbeeninthenewslately:theongoingdebateoverthedebtceiling.现在,我想谈谈另一个最近在新闻中出现的问题:关于债务上限的持续辩论。Asyouknow,thegovernmentwillsoonreachitsborrowinglimit.如大家所知,政府将很快达到其借款上限。Thisisnotanewissue-wehavefacedthisproblembefore,andwehavealwaysbeenabletofindasolution.这不是一个新问题——我们以前就面临过这个问题,而且我们始终能够找到解决方案。Butitisimportanttorememberthatplayingpoliticswiththedebtceilingisadangerousgame.但是,重要的是要记住,在债务上限上玩弄政治是一种危险的游戏。Ifthedebtceilingisnotraised,thegovernmentwillbeunabletopayitsbills,includingSocialSecurityandMedicarepayments.如果债务上限没有提高,政府将无法支付其账单,包括社会保障和医疗保险付款。Thiswouldhaveadevastatingimpactonoureco
立即下载