祖逖原文译文.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-13 格式:DOC 页数:5 大小:23KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

祖逖原文译文.doc

祖逖原文译文.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

原文:HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E8%8C%83%E9%98%B3&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E5%B7%A6%E4%B8%9E%E7%9B%B8&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"左丞相睿以为军咨HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E7%A5%AD%E9%85%92&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E5%8C%97%E4%BC%90&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"北伐之志,以逖为奋威将军、HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E8%B1%AB%E5%B7%9E&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。译文范阳人祖逖,年轻时就有远大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同住一个寝室,半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不祥的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E7%9D%BF&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋室内乱,由于皇族争权,自相残害,这就使戎狄乘机进犯,毒害遍及中原。如今沦陷区的人民已经遭受残害,人人都想着自强奋发,大王您如果能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的HYPERLINK"http://wenwen.soso.com/z/Search.e?sp=S%E8%8B%B1%E9%9B%84%E8%B1%AA%E6%9D%B0&ch=w.search.yjjlink&cid=w.search.yjjlink"\t"_blank"英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己的部署共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能肃清中原的敌人再渡江回来,就像大江的水,一去不回头!”于是在淮阴驻扎,修筑起冶铁炉铸造兵器,招募到二千多人然后向北进发。