孔子二则文言文翻译.docx
上传人:小多****多小 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:1 大小:36KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

孔子二则文言文翻译.docx

孔子二则文言文翻译.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

孔子二则文言文翻译孔子二则文言文翻译2022-03-1406:00:02小编:admin孔子二则文言文翻译第一则【原文】1.子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”【注释】(1)子:在古代,“子”是对男子的尊称。此处,论语里的子是孔子(2)为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。(3)北辰:北极星。(4)所:处所,位置。(5)共:同拱,环绕的意思。【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”第二则【原文.】2.子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”【译文】孔子说:“用政令来治理百姓,用刑法来整顿他们,老百姓只求能免于犯罪受惩罚,却没有廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去同化他们,百姓不仅会有羞耻之心,而且有归服之心。”