2021-2022学年新教材外研版英语选择性必修第一册学案:UNIT 4 MEETING THE MUSE 预习 新知早知道1 WORD版含答案.doc
上传人:瀚玥****魔王 上传时间:2024-09-12 格式:DOC 页数:6 大小:153KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2021-2022学年新教材外研版英语选择性必修第一册学案:UNIT 4 MEETING THE MUSE 预习 新知早知道1 WORD版含答案.doc

2021-2022学年新教材外研版英语选择性必修第一册学案:UNIT4MEETINGTHEMUSE预习新知早知道1WORD版含答案.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

Ⅰ.匹配词义a.单词匹配()1.floatA.adj.荷兰的()2.crouchB.v.tostayonornearthesurfaceofaliquidandnotsink()3.DutchC.adj.民族的()4.princessD.v.toputyourbodyclosetothegroundbybendingyourlegsunderyou()5.ethnicE.n.公主[答案]1-5BDAECb.短语匹配()1.ondisplayA.使……开始()2.soastoB.为了……;以便……()3.set...inmotionC.在展览()4.passdownD.阐明,使显出()5.bringoutE.传下来;传递[答案]1-5CBAEDⅡ.默写单词1.quoten.引文,引语2.motionn.动,运动3.composev.作(曲)4.folkadj.民间的,民俗的5.talen.故事Ⅰ.语境填空compose;quote;float;motion;tale;crouch;folk;princess1.Quotethisreferencenumberinallcorrespondence.2.NotonlyDickbutalsoJackandIareinterestedinChinesefolksongs.3.Theprincewastransformedintoafroginthefairytale.4.Mozartbegantocomposeattheageof5.5.Issomethingthematter,princess?6.YoucanfloatveryeasilyintheDeadSea.7.Itisdangeroustoleanoutofthewindowwhilethebusisinmotion.8.Mikecroucheddownandheldherhandsouttothefire.Ⅱ.语法填空之派生词1.Beethovenisthemostfamousclassicalcomposer(compose)oftheWesternworld.2.Hisremarksarenotquotable(quote)inmixedcompany.3.Themenstoodmotionless(motion)asWeirheldhisfingertohislips.4.Mary'scomposition(compose)waspraisedbyherChineseteacher.1.AmorerecentworkofhisisthehugeFloatingFish,whichwassetamongthebeautifullandscapeofWuzhenWestScenicZone.他最近的作品是巨大的《浮鱼》,它位于乌镇西部风景区的美丽景观处。2.ThisstorycametolifeforHofman...……这个故事对霍夫曼来说变得更有趣了。3.ThesesightssetHofman'sideaforFloatingFishinmotion.这些景象使霍夫曼开始了《浮鱼》的构思。4.AsTanoncesaid,Chinesemusicshouldcarry“universalexpression”ofthehumanspiritsoastoberecognisedbythewholeworld.正如谭盾所说,中国音乐应该承载人类精神的“普遍表达”,以便得到全世界的认可。5.Afterwinninganationalcompetitionin1986withherSpiritofthePeacockdance,shehasbeenknownasthe“PeacockPrincess”.1986年以舞蹈《雀之灵》赢得全国大赛冠军后,她一直被称为“孔雀公主”。词语助读①influencen.影响haveaninfluenceon...对……产生影响[1]tocreatesomething是不定式作表语;that引导定语从句修饰先行词something。②Dutch荷兰的③ondisplay在展览④turnto求助于;转向⑤RubberDuck《大黄鸭》⑥Wuzhen乌镇,江苏的一处名胜,以水乡著称[2]whose引导非限制性定语从句,修饰先行词artist。[3]which引导非限制性定语从句修饰先行词FloatingFish。⑦folktales民间故事⑧passdown传下来;传递⑨generationn.代;辈⑩particularly特
立即下载