如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
口译:礼仪单句+答案第一篇:口译:礼仪单句+答案1.单句1.这次访问将有助于我们增进相互之间的理解和友谊。Thisvisitwillhelpustoexpandourmutualunderstandingandfriendship.2.请转达我对您夫人的最诚挚的问候。Pleaseconveymymostgraciousgreetingtoyourwife.3.海内存知己,天涯若比邻。Longdistanceseparatesnobosomfriends.4.千言万语道不尽感激之情。Nowordscanfullyexpressourgratitude.5.I'dliketoproposeatoastt0ourfriendship.我建议为我们的友谊干杯。6.Let’stoasttotheprosperityofyourcompany.让我们为贵公司的繁荣干杯。7.LetusdrinktothehealthofMr.Broaddus.让我们为布洛德斯先生的健康干杯。8.Inclosing,1wouldlikeyoutojoinmeinatoast!在我讲话结束之际,我请各位与我一起举杯!2单句1)Onbehalfofallofyourguestshere,Iwishtothankyouforyourhospitality.2)Firstofall,inthenameofourcompany,1wishtothankyouforgivingusthisbanquet.3)Iaskallofyoupresenttojoinmeinraisingyourglassestothefriendshipbetweenourtwocompanies.4)Itisagreatprivilegetobeabletowelcomethedistinguishedguestspresentherethisevening.5)Iwanttoexpressmydeepappreciationforthewarmwelcomeyouhaveextendedtous.1)我谨代表所有在座的客人,对你们的盛情款待表示感谢。2)首先,我以我公司的名义,感谢您设宴招待我们。3)我请大家和我一起举杯,为我们两家公司的友谊干杯。4)能有幸欢迎今晚在座诸位尊贵的客人,我感到十分荣幸。5)我对你们给予的热烈欢迎表示衷心的感谢。单句1)请允许我向您和其他在座的客人表示热烈的欢迎。2)我预祝会议圆满成功。3)我们的共同努力必将富有成果,必将增进我们的友谊。4)请允许我以代表团全体成员及我个人的名义向您表示衷心的感谢。5)承蒙您在百忙之中抽空参加这次宴会,不胜感激。1)Iwouldliketoextendawarmwelcometoyouandtheotherguestspresenthere.2)Iwishthisconferenceacompletesuccess.3)Ourjointeffortsaresuretobefruitfulandwillcontributetoourfriendship.4)Onbehalfofallthemembersofthedelegation,andonmyownbehalf,pleaseallowmetoexpressmysincerethanks.5)Thankyouverymuchfortakingthetimeoutofyourbusyscheduleattendingthisdinnerparty.单句1)祝各位来宾在中国生活愉快。2)让我们共同举杯,祝愿我们的友谊地久天长。3)感谢大家过去一年里对我工作的支持,我敬大家一杯。4)我祝你明天一路顺风。5)我们最该感谢的就是大会组委会的秘书长先生,我提议我们大家敬他—杯酒,感谢他为本次会议的成功做出的杰出贡献。第二篇:礼仪口译您一定是我们期盼已久的客人。Youmustbeourlong-expectedguest对不起,还没有请教您的尊姓大名呢。Excuseme,butIhaven’thadthehonorofknowingyou.很高兴与您结识I’mdelighted/pleasedtomakeyouracquaintance.欢迎欢迎,您一路辛苦了。Welcometo…Didyouhaveanicetrip?/Howwasthejourney?坐这么长时间的飞机,您累吗?Howareyouaftersuchalongflight?谢谢专程来接我。Thankyouforcomingallthewaytomeetme.不用谢,这是我们应该做的。Pleasedon’tmentionit.Itismypleasure.寒暄Theusualexchangeofgreetings我们又