日语翻译岗位招聘笔试题及解答(某大型集团公司).docx
上传人:12****sf 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:15 大小:19KB 金币:9 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

日语翻译岗位招聘笔试题及解答(某大型集团公司).docx

日语翻译岗位招聘笔试题及解答(某大型集团公司).docx

预览

免费试读已结束,剩余 5 页请下载文档后查看

9 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

招聘日语翻译岗位笔试题及解答(某大型集团公司)一、单项选择题(本大题有10小题,每小题2分,共20分)1、题干:以下哪个词语的日语翻译最准确?A.爱情-かのじょB.爱情-あいC.爱情-恋D.爱情-すがた答案:C解析:在日语中,“爱情”一词通常翻译为“恋”(こい)。选项A中的“かのじょ”是指“妻子”,选项B中的“あい”虽然可以表示“爱”,但在这里不够准确。选项D中的“すがた”是指“外表”,与“爱情”无关。因此,正确答案是C。2、题干:以下哪个句子使用了正确的日语敬语?A.私は彼に電話した。(わたしはかれにでんわした。)B.君は何をやっているの?(きみはなんをやっているの?)C.この本は面白いです。(このほんはおもしろいです。)D.あなたの提案、素晴らしいです。(あなたのしょうがい、すごいです。)答案:D解析:在日语中,敬语是表达对他人的尊重和礼貌的一种方式。选项A、B和C中的句子都是使用普通语,而选项D中的句子使用了敬语“あなたの”(您的)来指代对方的提案,表达了尊重。因此,正确答案是D。3、以下哪一项不属于日语翻译中常见的误译现象?A、直译B、意译C、增译D、漏译答案:A解析:直译是指按照原文的字面意思进行翻译,不涉及增加或减少原文内容。而误译是指翻译过程中由于对原文理解不准确或表达不当而造成的错误。意译、增译和漏译都属于常见的误译现象。因此,选项A(直译)不属于误译现象。4、在日语翻译中,以下哪一项是影响翻译质量的重要因素?A、原文的难易程度B、译者的日语水平C、翻译项目的截止日期D、翻译客户的满意度答案:B解析:在日语翻译中,影响翻译质量的重要因素是译者的日语水平。因为译者的日语水平直接决定了其对原文的理解程度、词汇选择、语法运用和整体表达是否准确。虽然原文的难易程度、翻译项目的截止日期和翻译客户的满意度也会对翻译质量产生影响,但它们都不如译者的日语水平这一因素直接和关键。5、以下哪项不是日语翻译的基本原则?A、忠实原文B、流畅易懂C、逐字逐句翻译D、尊重原文风格答案:C解析:日语翻译的基本原则包括忠实原文、流畅易懂和尊重原文风格。逐字逐句翻译可能会导致语义不准确或不符合日语表达习惯,因此不是日语翻译的基本原则。6、以下哪个词汇在日语中意为“感谢”?A、ありがとうB、ありがとうございますC、ありがとうございますD、ありがとうナシ答案:C解析:在日语中,“ありがとうございます”是表示“感谢”的正式表达方式。选项A和D中的“ありがとう”和“ありがとうナシ”分别表示“谢谢”和“不用谢”,而选项B中的“ありがとうございます”虽然也表示“感谢”,但通常用于更加正式的场合。7、以下哪个选项是日语中“こんにちは”(早上好)的正确发音?A.konnichiwaB.konnichiwaC.konnichiwaD.konnichiwa答案:B解析:在日语中,“こんにちは”的正确发音是“konnichiwa”。选项A、C和D中的“wa”发音虽然相似,但不是“こんにちは”的正确发音。8、以下哪个词组在日语中意为“自我介绍”?A.こんにちはB.お名前は何ですか?C.この本は面白いですD.ありがとう答案:B解析:在日语中,“お名前は何ですか?”意为“你是谁?”或“自我介绍”。选项A“こんにちは”意为“早上好”,选项C“この本は面白いです”意为“这本书很有趣”,选项D“ありがとう”意为“谢谢”。9、以下哪个日语单词的意思是“合同”?A.条件B.条約C.契約D.事項答案:C解析:选项C中的“契約”是正确的,它是日语中“合同”的意思。选项A的“条件”是“条件”,选项B的“条約”是“条约”,选项D的“事項”是“事项”。因此,正确答案是C。10、在日语中,表示“接下来”的短语是?A.その後B.その次にC.その先にD.その後ろに答案:B解析:选项B中的“その次に”是正确的,意思是“接下来”。选项A的“その後”是“之后”,选项C的“その先に”是“在其前面”,选项D的“その後ろに”是“在其后面”。因此,正确答案是B。二、多项选择题(本大题有10小题,每小题4分,共40分)1、以下哪些是日语翻译中常用的标点符号?()A、句号(。)B、顿号(、)C、括号(())D、破折号(ー)E、书名号(『』)答案:A、B、C、E解析:在日语翻译中,句号(。)用于表示句子的结束,顿号(、)用于列举事项,括号(())用于插入解释或补充说明,书名号(『』)用于标注书名、文章标题等。破折号(ー)在日语中通常用于表示长句的断句或强调,但在翻译中可能不常用作标点符号。因此,正确答案是A、B、C、E。2、以下哪些翻译技巧是日语翻译中常见的?()A、