如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
五人墓碑记1905~2004)五人墓碑记4碑记又称“碑志”,刻在墓碑上,用于叙述死者生前的事迹,评价、歌颂死者功德。张溥(1601—1640)复社的创始人。字天如,江苏太仓人。明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十分激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤为首的阉党专横跋扈,排斥异己,许多正直的士大夫皆蒙其害。顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为名,指斥时政,被称为“东林党”,受到人民同情。天启六年(1626年)在苏州的东林党人周顺昌因指责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤,与差吏发生了武斗,打死了两名官差。大家学习辛苦了,还是要坚持事后,阉党大范围搜捕暴动群众,市民颜佩韦等五人为了保护群众,挺身而出,英勇就义。次年,崇祯帝即位,罢黜魏忠贤,阉党败势,魏忠贤畏罪自缢,阉党失败,周顺昌得以昭雪。为了纪念死去的五位烈士,苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂,并在那里(虎丘前的大堤之上)筑墓重新安(合)葬了五人,称为“五人之墓”。并立碑以为纪念。作者就为此写了碑记。1、五人墓在哪里?埋葬的是哪五位义士?2、他们的身份如何?3、他们为何而死?4、后人为什么要为他们修墓、立碑?颜佩韦杨念如马杰沈扬周文元理清文章思路研习第一部分(1-2):五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除逆阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦,何也?思考:本文是一篇墓志铭,墓志铭通常记述死者的姓氏籍贯、生平事迹、生卒年寿等情况,但本文并没有这样写,作者是为了突出什么?思考:第二段议论五人之死的不同寻常,将五人与其他人对比,请分析其作用?突出五人光明磊落不同寻常1、五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。2、即除逆阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为。3、凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;研习第二部分(3-4):予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问“谁为哀者?”众不能堪,抶而仆之。是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。苏州市民暴动过程然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。意气扬扬,谈笑以死1、激于义而死焉者也2、即除魏阉废祠之址以葬之3、以旌其所为4、去今之墓而葬焉5、其疾病而死,死而湮没不足道者6、独五人之皦皦,何也7、吾社之行为士先者,为之声义8、众不能堪,抶而仆之9、是时以大中丞抚吴者为魏之私人10、吴之民方痛心焉11、中丞匿于溷藩以免12、按诛五人13、呼中丞之名而詈之14、颜色不少变15、有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之重点句子翻译思考:这一段用了什么手法?请分析其作用。嗟夫!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发,待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。思考:这一段用了什么手法?请分析其作用。大阉之乱,缙绅难以不易其志思考:这一段用了什么手法?请分析其作用。由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首领以老于户牗之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首领以老于户牗之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余