业务写作技巧.docx
上传人:qw****27 上传时间:2024-09-11 格式:DOCX 页数:6 大小:22KB 金币:15 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

业务写作技巧.docx

业务写作技巧.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

15 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

商务英语写作的种类广义的应用文(Appliedwritingsinbroadsense)泛指一切应用文字,文体大致有别于记叙文、抒情文和论说文,界限不太明显;狭义的应用文(Appliedwritinginnarrowsense),主要指政府、机关、群众团体或企业法人间用于交往的文字,如公文(officialdocuments)、函电(1ettersorcorrespondences)等。而随着社会经济的发展,英语应用文的应用范围越来越广泛,以商业为主体的和为商务活动服务的各类实用文体都应包括在英语应用文范畴之内,例如,请柬、邀请信、祝贺函等。商务英语应用文归纳起来有三种形式:一种是各种商务信函;一种是在各种场合的致辞、演讲或提出各个不同内容的报告、约定;第三种为内容极为简捷,但都要求格式化的电报、电传、请柬、通知、便条、日程、议程等等。商务英语写作的语言特点1.专业术语的丰富性商务范围很广,涉及国际贸易、经济、金融、营销、保险和法律等多个领域,而每个领域都有自己的专业术语,如国际贸易方面的FreeonBoard(离岸价)、standbycredit(备用信用证);经济方面的demandcurve(需求曲线)、corporatecharter(公司章程);金融方面的blankendorsement(空白背书)、foreignexchangemarket(外汇市场);营销方面的marketshare(市场份额)、aftersalesservice(售后服务)等;保险方面的forcemajeure(不可抗力)、AllRisks(一切险);法律方面的claim(索赔)、rulesandregulations(法规)等等。要真正读懂商务英语文章,译者必须懂得商务英语所涉及学科领域的相关知识,避免专业术语词汇普通化,否则轻则闹翻译笑话,重则将造成严重的经济损失。2.商务文体的多样性商务文体主要是指在商务和贸易活动中使用的文体。商务文体涉及的领域颇广如商务信函(BusinessCorrespondence)、会议纪要(SynopsisofMinutes)、法律文书(LegalDocuments)、备忘录(Memorandum)、说明书(Specification)、商业广告(Commercials)、通知(Notice)、报告(Report)、演讲(Speech)、协议或合同(AgreementorContract)以及各种相关单据与表格(BillsandForms)等,具有实用性、多样性和行业性的特点。按照其语言表现形式,可归纳为公文体、广告体和论说体三类。不同的文体都有其本身特殊的语言规律。因此,翻译的方法和技巧也不尽相同,如广告、商标等文体强调使用对公众吸引性的语言,用词多趋于通俗化、口语化、简洁、生动、并富有鼓动性;而商务信函、合同、法律文书等公文文体又以其正式、严肃、庄重为特点,大多以术语的形式出现,如hereafter(自此,今后)、hereby(特此,兹)等。而报告和演讲中属于论说体,这类文体用词正式、严谨,因此以书面语词汇为主。3.缩略词的常用性由于商务竞争越来越激烈,商人都在想方设法提高效率。因此商务英语就具有了简约性的特色,突出的具体表现就是大量使用缩略词。缩略词的表现形式很多,主要有4种:一是首字母缩写词(initialing),二是截短词(clippedword),三是拼缀词(blend),四是首字母拼音词(acronym)。缩略词不仅使用频率高,而且还有扩大化的趋势,如在商务谈判中就经常听到厂长、经理说:关于付款条件,我们希望用LPC而不希望DPA。这里的LPC指的就是LetterofCredit(信用证),而DPA则是指DocumentagainstAcceptance(承兑交单)。由于商务英语的缩略词都经过了各国商人的长期使用,已经被人们广泛接受,其意义也十分明确,因此写作运用时无需解释。不过要准确地使用或翻译缩略词,则一定要知道缩略词的全称,并且要理解其意义。商务英语写作原则贸易业务往来中的商业语言,合同、协定中的法律语言,商业广告中的宣传语言等等,这些都属于商务英语应用文的范畴,具有其特殊的风格、惯用格式和专用的词汇与语句。因此写作时必须本着谨慎、认真的态度。在撰写时应该注意以下几个原则:1.生动具体不同内容的商务英语应用文应写得生动、具体、明确。特别是要求对方作出明确反应的商务信函,或是答复对方提出的要求或问题的函电、报盘、承诺等等,该具体的就要具体,避免含混模糊、笼统抽象。所谓生动就是要求将要阐明的问题,用活的语言表达出来,给读者留下深刻难忘的印象。设身处地为读者着想:他需要什么?他希望什么?他的利益何在?以及他的问题核心是什么?因为西方人的思维是理性的,强调以理服人