个人所得税完税证明英文翻译模板.doc
上传人:qw****27 上传时间:2024-09-11 格式:DOC 页数:2 大小:35KB 金币:15 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

个人所得税完税证明英文翻译模板.doc

个人所得税完税证明英文翻译模板.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

15 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

签证用:个人所得税完税证明英文翻译模板说明:通常办理签证时需要翻译个人所得税完税证明,以下中英翻译对照由译心HYPERLINK"http://www.hzfanyi.net/"杭州翻译公司整理,仅供广大客户使用时参考。如您在办理签证时遇到的翻译问题需要帮助,可以致电我们:400-627-2887.译心HYPERLINK"http://www.hzfanyi.net/"杭州翻译公司提供证书翻译、翻译盖章服务,翻译盖章的文件受公证处、大使馆、民政局、公安局、海关、检验检疫、法院等外事认证组织机构的认可和肯定。中华人民共和国个人所得税完税证明CertificateofIndividualIncomeTaxPaymentPeople’sRepublicofChina(2009)京地税个征05688310No.(2009)BLTI-05688310填发日期:DateofIssue:纳税人姓名NameofTaxpayer纳税人身份证号码IDNumberofTaxpayer纳税项目TaxItems税款所属时期ChargingPeriodofTax实缴税款AmountofTaxPayment一、工资薪金所得a)IncomesofLaborCompensations二、其他各项所得b)OtherIncomes合计金额(大写)Total(inwords)Total(infigures)¥税务机关(盖章)TaxAuthority(sealed)译法说明:一、关于“完税”:译为taxpayment或taxclearance均可。二、关于完税证明编号的翻译:此处“(2009)京地税个征05688310”译为“No.(2009)BLTI-05688310”,其中BLT表示“北京地方税务”、I表示“个人所得税”,仅供参考。怎么译都可以,只要像那么回事。三、关于“税款所属时期”:这里按其涵义译为“chargingperiodoftax”。此外,译者还见过描述性译法,如“whichperiodoftimethetaxationbelongsto”,也是可以的,只不过生硬了一些,belongto不如charge专业和贴切一些。四、关于“工资薪金所得”:不建议单独用salary或wage。在英语里,salary指公职人员或公司白领工人按星期、月度等固定时段所领的固定报酬;wage指工厂蓝领工人的计件、计时工资。除此之外,加班工资、补贴、津贴等也属于劳动报酬性收入。这些都统称laborcompensation。国外很多大公司的工资单、工资条,上面用的就是compensation。五、关于“实缴税金”:译为paid-intax/clearedtax等均可。此处译为amountoftaxpayment。